"لأنّ" - Translation from Arabic to English

    • because
        
    • 'Cause
        
    • cos
        
    • since the
        
    • for
        
    • given that
        
    • 'm
        
    We couldn't find a pattern of people getting sick, but that's because the book wasn't strong enough yet. Open Subtitles لم نستطِع إيجاد نَمط لتفشّي المَرض بين الناس، لكِن هذا لأنّ الكِتاب ليسَ قوياً كِفايةً بَعد.
    It's because everything you love, you love so much. Open Subtitles لأنّ كلّ شيء تحبّه أنت تحبّه كثيرًا جدًا
    Good, because you and I go on-camera in an hour. Open Subtitles جيّد، لأنّ أنا وأنت سنصبح على الهواء خلال ساعة
    That's what I'm counting on. because this time, my arrow won't miss. Open Subtitles هذا ما أعوّل عليه لأنّ سهمي هذه المرّة لن يخطئ هدفه
    Well, I peed a little'Cause I had no choice. Open Subtitles وأنا أيضًا تبوّلتُ قليلاً، لأنّ ليس لديّ خيارٌ آخـر.
    Well, that's because so many bad things are happening. Open Subtitles حسنًا، ذلك لأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث..
    because this is a black operation, my information is need-to-know. Open Subtitles نظراً لأنّ هذه عمليّة سريّة، فإنّ معلوماتي تُوزّع بسريّة.
    We know subs are safer because there are more airplanes in the water than submarines in the sky. Open Subtitles نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء.
    because it's difficult, it's more meaningful to challenge it every year. Open Subtitles لأنّ ذلك صعبا، القيام بالتّحدّي كلّ سنة له معنى خاصّا
    That doesn't matter because she can I.D. him by his smell. Open Subtitles ذلك لا يهم لأنّ بإمكانها التعرّف عليه عن طريق رائحته.
    Difficult because your misdiagnosis led to the death of three people? Open Subtitles صعبة لأنّ سوء تشخيصك أدّى إلى وفاة 3 أشخاص ؟
    because a man and a woman cannot be just friends! Open Subtitles لأنّ الرجل و المرأة لا يمكن أن يكونا صديقَين
    because our future's written in pencil, not in ink, Ma. Open Subtitles لأنّ مستقبلنا مكتوب بقلم رصاص، وليس بالحبر يا أمّي.
    because there are openings in my building all the time. Open Subtitles لأنّ هُناك أماكن شاغرة في بنايتي في كل وقت.
    You're absolutely right, actually, because that bloke in the hat over there, Open Subtitles أجل، أنتَ محقٌ تماماً، لأنّ هذا الرجل ذو القبعة الواقف هناك
    The only reason why you're relevant today is because Easter is a Christian holiday. Ha. It's religious Darwinism. Open Subtitles السبب الوحيد الذي تكونين به معروفة اليوم هو لأنّ عيد الفصح عيد مسيحيّ. إنّها داروينيّة دينية.
    because that hotel has been vetted for months, swept thoroughly and repeatedly. Open Subtitles لأنّ ذلك الفندق تمّ فحصه لعدّة أشهر ومُسح بدقة وبشكل متكرّر
    It's just stories, snake oil, but worse, because snakes are real. Open Subtitles إنّها مُجرّد قصص، زيت ثعبان، ولكن أسوأ، لأنّ الثعابين حقيقية.
    No black, no yellow,'Cause those are gang colors. Open Subtitles ليس الأسود، ولا الأصفر لأنّ هذه ألوان عصابات
    Peace is always still around me...'Cause I keeps me what they call a piece of steel. Open Subtitles تعرفين ماذا ؟ السّلام دائماً مايزال حولي لأنّ يبقيني مثل ما يقولون قطعة من الفولاذ
    'Cause that would be setting a terrible example for you. Open Subtitles لأنّ هذا سيكون بمثابة وضع قدوةٍ فظيعةٍ بالنسبة لكِ
    I guess not, cos everybody keeps asking me that. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، لأنّ الجميع يسألني هذا السؤال
    It is essential to look at the responsibility to protect from a rule of law perspective, since the rule of law is a cross-cutting theme of all three pillars. UN إذْ ينبغي النظر إلى المسؤولية عن الحماية من منظور سيادة القانون، لأنّ سيادة القانون موضوع شامل للركائز الثلاث كلها.
    It's a tad ironic of a name, no, given that this land is seemingly filled with stories. Open Subtitles اسمُ مثير للسخرية، أليس كذلك؟ نظراً لأنّ هذه البلاد عارمة بالقصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more