I said I can be alone if I have to. | Open Subtitles | لقد قلت أنني سأكون وحيدةً إن توجّب عليّ ذلك |
I said hurricane warning in effect in the tri-state area, | Open Subtitles | لقد قلت اعصار قادم.. وسوف يكون يمر على الولاية. |
You said you didn't know what I would see at the docks. | Open Subtitles | لقد قلت أنك لا تعرف ما قد أرى على رصيف السُفن |
You said that I didn't have to wait to be asked. | Open Subtitles | لقد قلت انني لا يجب ان انتظر ان يسألني احد |
I told you it wasn't always up to me, didn't I? | Open Subtitles | لقد قلت لك, لست المسيطر كل الوقت, لقد قلت ذلك؟ |
After Bahrain, I said I hated my cubicle. Didn't mean it. | Open Subtitles | بعد البحرين، لقد قلت أني كرهت مكتبي لم أعن هذا |
I said you pissed in it. What are you, five? | Open Subtitles | لقد قلت تبوّلت بها, كم عمرك أنت, خمس سنوات؟ |
I said my face shrunk. I never mentioned any other spots. | Open Subtitles | لقد قلت وجهي تقلص لم أذكر أبداً أي مناطق أخرى |
I said the same thing myself, funny you should say that, yeah. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك انا ايضا من المضحك ان تقول نفس الشئ |
Well, I said I was teaching him how to shoot, not fish. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت بأني سأعلمه كيفية رمي السهام و ليس الصيد |
I said some things I wasn't expecting to admit. | Open Subtitles | لقد قلت بعض الأشياء لم أتوقع الأعتراف بها |
No, we've been over this. You said they were covered up, so you don't know what you saw. | Open Subtitles | لا , لقد إنتهينا من هذا, لقد قلت أنك رأيتهم مُغطُّون ,لذلك فأنت لاتعرف ماذا رأيت |
You said you could help me get away from him. How? | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستساعدني في الإبتعاد عنه، فكيف ذلك ؟ |
You said I was sick, but you never said with what. | Open Subtitles | لقد قلت أني كنت مريضاً لكنك لم توضح تفاصيل المرض |
Look, I told you, your job watching Alex Parrish is over. | Open Subtitles | انظروا، لقد قلت لك، عملك مشاهدة اليكس باريش قد انتهت. |
Look, I told you, we need to get Tommy's attention, and the best way to do that is with that news crew right there. | Open Subtitles | انظروا، لقد قلت لكم، ونحن بحاجة للحصول على اهتمام تومي و وأفضل طريقة للقيام بذلك هو مع هذا الطاقم الأخبار هناك حق. |
I told his druggy behind not to come in here anymore. | Open Subtitles | لقد قلت لهذا الشخص لا تأتي إلى هنا مرة أخرى |
As a matter of fact, I've said that word more times today | Open Subtitles | كما واقع الأمر، لقد قلت هذه الكلمة أكثر من مرة اليوم |
That is not true. You told me we'd work together. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا. |
I've told you this before, skimming Wikipedia does not bolster your arguments. | Open Subtitles | لقد قلت لك ذلك من قبل معلومات ويكيبيديا لن تعزز حججك |
I just said that there is a request by the Non-Aligned Movement for the adjournment of the session, and that this should be put to the vote, but I did not put forward the proposal. | UN | لقد قلت فحسب إن هناك طلباً من حركة عدم الانحياز برفع الدورة وأنه ينبغي طرح ذلك للتصويت، ولكنني لم أتقدم باقتراح. |
I say something clever, and then You say something I don't understand? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ كلاماً ذكياً، ثم رددتِ عليّ بكلامٍ لا أفهمه |
You just said Noah did it. He bought the bag at Walmart. | Open Subtitles | لقد قلت ان نوح من فعلها ,اشترى الحقيبه عند وول مارت |
I did say that you weren't gonna like it. | Open Subtitles | لقد قلت لك ان الامر لن يروق لك |
Something You've said last night, it keeps running through my | Open Subtitles | لقد قلت شيئاً الليلة الماضية ظل يتردد فى رأسى |
You said whatever You say in this room stays in this room, and we're still in this room. | Open Subtitles | لقد قلت أيما نقوله في هذه الغرفة يبقى في هذه الغرفة ولا زلنا في هذه الغرفة |
I have said before that public safety is the priority. | Open Subtitles | لقد قلت من قبل أن سلامة الجماهير لها الأولوية |