"نحل" - Translation from Arabic to English

    • solve
        
    • bees
        
    • resolve
        
    • bee
        
    • settle
        
    • solved
        
    • fix
        
    • figure
        
    • beehive
        
    • resolved
        
    • beekeeper
        
    • hives
        
    • Nahl
        
    • hive
        
    Only through joint efforts can we solve the outstanding cases of apprehending the remaining fugitives, notably Ratko Mladić and others. UN فلا يمكننا بدون تضافر الجهود أن نحل القضايا المعلقة الخاصة بالقبض على الهاربين المتبقين، وبخاصة راتكو ملاديتش وآخرون.
    solve this case right in your face ♪ Open Subtitles سنحل سوياً هذه القضية نحل هذه القضية أمامك.
    endosulfan poses a high risk to honey bees. UN يشكل الإندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل.
    endosulfan poses a high risk to honey bees. UN يشكل إندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل.
    If the Conference is to move forward, we need to resolve, politically, the current disarmament disputes that have entangled the Conference. UN وإذا كنا نريد للمؤتمر أن يمضي إلى الأمام، علينا أن نحل سياسياً منازعات نزع السلاح الحالية التي عرقلت المؤتمر.
    But it could also be similar to, uh, the groupthink of honey bee colonies. Open Subtitles لكن يمكن أن تشبه أيضاً التفكير الجماعي لمستعمرة نحل العسل
    Wouldn't be better if we solve this problem rationally? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نحل الإشكال بالتعقل وبالتفاهم؟
    Hoping tonight we can solve the whole damn case. Open Subtitles أتمنى أن الليلة نستطيع أن نحل القضية بأكملها
    We're hard-workers. We like to solve our own problems. Open Subtitles نحن عمال مجدون نحن أن نحل مشاكلنا بأنفسنا
    We've gotta solve that security problem for the Indian Casino we're constructing. Open Subtitles يجب ان نحل تلك المشكله الامنيه للكازينو الهندي الذي نحاول بناءه
    We'll try to solve this mystery before Lita packs up for good. Open Subtitles سوف نحاول ان نحل هذا اللغز قبل ان ترحل ليتا للابد
    Australia: bees are at risk if spraying occurs when they are present in the crop. UN 21ي نحل العسل استراليا: يكون النحل معرضاً للخطر إذا حدث الرش وهو موجود على المحاصيل.
    No hazard quotients (HQs) for honey bees have been calculated. UN نحل العسل ومفصليات الأرجل لم تحسب قيم للمخاطر لنحل العسل.
    No hazard quotients (HQs) for honey bees have been calculated. UN نحل العسل ومفصليات الأرجل لم تحسب قيم للمخاطر لنحل العسل.
    They still had to CGI extra bees in, because they didn't show up on film. Open Subtitles كان لا يزال معهم نحل آخر لكنه لم يظهر في التصوير
    Honey bees are too small to fly in heavy rain, but once it stops, they're out in force urgently harvesting nectar. Open Subtitles نحل العسل صغير للغاية على أن يطير في المطر الغزير لكن متى يتوقّف فيخرجون بكثرة لالتقاط الرحيق
    Without education we cannot bridge the digital and technological divide, still less resolve the problem of poverty. UN وبدون التعليم لن نستطيع سد الفجوة الرقمية والتكنولوجية، ولن يكون بمستطاعنا أن نحل قضية الفقر.
    We just wanna resolve this situation, clean and legal. Open Subtitles نريد ان نحل هذا الموقف بشكل نظيف وقانونى
    What I don't understand si why they're returning to the bee hive first. Open Subtitles ما أنا لا أفهم لماذا الاشتراكية انهم العودة الى خلية نحل أولا.
    I told the girls to stay downstairs until we settle this. Open Subtitles لقد قلت للفتيات أن تبقى في الأسفل حتى نحل هذا
    All questions must be solved to end the test. Open Subtitles يجب أن نحل جميع الأسئلة لكي ننهي الإمتحان
    We can't fix this problem until we find some common ground. Wouldn't you agree? Open Subtitles لا يمكننا أن نحل هذا حتى نجد أساس مشترك، ألا توافقيني الرأي؟
    I mean, the sooner we figure this out, the sooner we move on with our lives, right? Open Subtitles اقصد كلما نحل هذا الموضوع اسرع.. كلما كان بإمكاننا ان نمضي بحياتنا بشكل اسرع صحيح؟
    Living in that beehive New York City has jaded you completely. Open Subtitles المعيشة في ذلك خلية نحل نيويورك مدينة ومنهكا تماما لك.
    There is no alternative to dialogue and all outstanding regional issues should be resolved in that manner. UN ليس هنالك أي بديل عن الحوار وعلينا أن نحل جميع المسائل الإقليمية العالقة بهذا الأسلوب.
    Andrew Cote is the guru of high-rise beekeeping and a third generation beekeeper. Open Subtitles آندرو كورتي هو الزعيم لنحالةمُتعددةالطوابق، ومُربي نحل مِن الجيل الثالث.
    Are you breaking out in hives from the guessing? Open Subtitles كل تكسرين خلية نحل على كل تخمينة ؟
    2. Suhail Abu Nahl UN 2 - سهيل أبو نحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more