"عدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • enemigo
        
    • enemigos
        
    • enemiga
        
    • Anticristo
        
    • un adversario
        
    • rival
        
    • hostil
        
    • enemigas
        
    • es peligrosa
        
    Pero nunca a un enemigo muerto, al menos uno que yo haya matado. TED لكني لم أرى جثة عدو ، على الأقل جثة قمت بقتلها.
    Él superó los odios religiosos y llamó a todos los españoles, cristianos o no, a enfrentar al enemigo común que amenazaba España. Open Subtitles تربى على كراهية الاديان و دعى من كل الاسبان سواء مسيحيون او مغاربة لمواجهة عدو مشترك يهدد امان البلاد
    Pero ¿qué puede hacer un médico contra el enemigo invencible e inexorable? Open Subtitles ولكن ما فائدة الأطباء في مسابقة شرسة مع عدو لايقهر؟
    Vi el jaleo. O es policía o es el enemigo público número uno. Open Subtitles رأيت الإضطراب ذلك اليوم,أنت إما شرطي أو عدو الشعب رقم 1
    Pero somos pragmáticos, y no permitimos nunca que los mejores sean enemigos de los buenos. UN لكننا نلتزم دوماً بالنهج العملي، ولن نسمح أبداً بأن يصبح الأفضل عدو الجيد.
    Bueno, sea quien sea, estamos tratando con un enemigo que no podemos ver. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    ¿Crees que van a permitir que críes a un potencial enemigo entre ellos? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيتخلون عن فكرة أنك عدو كامن وسطهم ؟
    Las aleados fallaron contra un enemigo que se supone es inferior a ejércitos occidentales. Open Subtitles وفشل الحلفاء بالتقدم على عدو يفترض أنه أقل قوة من الجيوش الغربية
    Y recuerden, el espejo puede ser su mejor amigo o su peor enemigo. Open Subtitles وتذكرن, المرآة ممكن أن تكون صديقتكن المفضّلة أو أسوء عدو لكُنّ
    Ése es el problema cuando se dispara a un enemigo que no se ve. Open Subtitles هل ترى ؟ اذن، تلك المشكلةُ بإطْلاق النّار على عدو غير مرئيَ.
    Wildfire ha eliminado todas las posibilidades de que Andrómeda la haya originado cualquier enemigo conocido, extranjero o local. Open Subtitles فريق الحريق الهائل نفى أي صلة بين اندروميدا وبين أي عدو معروف خارجي أو محلي
    La respuesta más obvia suele ser siempre la correcta. Trabajar con el enemigo no te hace necesariamente enemigo. Open Subtitles ـ الجواب الأكثر وضوحاً هو الأصح غالباً ـ العمل مع العدو لا يجعلك دوماً عدو
    Quiero mostrar mi nueva arma, un arma terrible, que puede destruir a cualquier enemigo. Open Subtitles أريد أن أريكم سلاحي الجديد سلاح هائل يستطيع أن يدمر أي عدو
    Te acabas de hacer enemigo de un hombre que podría ponernos a ambos en la cámara de gas. Open Subtitles انت فقط حولت الرجل الى عدو بحيث يمكن ان يضع كلينا في غرفة الاعدام بالغاز
    Estábamos combatiendo a un enemigo implacable... y que moriría antes de ser tomado prisionero. Open Subtitles كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً.
    enemigo o no, estamos planeando una ejecución. Lamento si no estoy dando volteretas. Open Subtitles عدو أو لا, نحن نخطط للإعدام آسفٌ, لأنني لستُ متحمساً قليلاً
    En mi experiencia, nada une más rápido a los trabajadores que compartir un enemigo común. Open Subtitles في خبرتي ، لا شئ يجعل الموظفين معاً أسرع من مشاركة عدو واحد
    Ahora nos hemos deshecho de un enemigo es tiempo de lidiar con otro. Open Subtitles اذن, لقد تخلصنا من عدو واحد وحان الوقت للتخلص من الآخرين.
    Algunos alemanes puede que no seamos tan enemigos de Francia como usted podría pensar. Open Subtitles البعض منا الألمان قد لا يكون كثيرا عدو فرنسا كما قد يعتقد.
    Contrariamente a las mentiras vertidas en esa carta, la República Árabe Siria ha resaltado que Fatah al-Islam era tan enemiga de Siria como lo era del Líbano. UN وخلافا لما جاء في هذه الرسالة من أكاذيب، فإن سورية أكدت أن تنظيم فتح الإسلام هو عدو لسورية بمقدار ما هو عدو للبنان.
    Vino a advertirme que Damien Thorn es el Anticristo, y que matará a mi bebé, como ha matado a los otros que nacieron el mismo día. Open Subtitles جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم
    4. Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para proceder a las hostilidades de manera de que no queden sobrevivientes. UN ٤ - أن يكون هذا اﻹعلان أو اﻷمر قد أصدر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال عدائية على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    Entonces fue un triunfo mítico sobre un rival completamente indiferente. Open Subtitles إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما.
    Estoy asegurando esto. Atención, tenemos un hostil a bordo. Open Subtitles سأقفل علينا المكان انتباه, لدينا عدو على المركبة
    Estas fuerzas son nuestras enemigas. Tenemos que enfrentarlas juntos, porque nadie puede derrotarlas por sí solo. UN هــذه القــوى عدو لنا، ويجب علينا أن نواجهها معا ﻷنه لا يمكن ﻷحد أن يهزمها بمفرده.
    Si alguien se acerca al puesto de control y el personal militar no está seguro de si esa persona es peligrosa o no... digamos que esta persona se acerca y ellos dicen: "¿es un suicida o no? TED اذا كان الناس يعبرون نقاط التفتيش تلك والطاقم االعسكري هناك غير متأكد هل هذا الشخص عدو او لا. لنقل ان هذا الشخص يعبر هنا يستاءل الطاقم,"حسنا,هل هذا مفجر انتحاري او لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more