"والتأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y seguros
        
    • y seguro
        
    • los seguros
        
    • el seguro
        
    • y de seguros
        
    • y de seguro
        
    • y del seguro
        
    • seguros y
        
    • y seguridad
        
    • seguro de
        
    • su seguro
        
    El Fondo de pensiones y seguros de Liechtenstein se encarga de su administración. UN وصندوق المعاشات والتأمين في ليختنشتاين هو المسؤول عن إدارة هذه الاستحقاقات.
    El crédito es para las posibles necesidades de evacuación médica en casos de emergencia, incluidos los gastos de combustible y seguros. UN يتصل الاعتماد باحتياجات الطوارئ المحتملة لﻹخلاء الطبي بما في ذلك تكاليف الوقود والتأمين.
    También eran mejores los planes de jubilación y seguro médico del personal de esas organizaciones internacionales en todo el mundo. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    También eran mejores los planes de jubilación y seguro médico del personal de esas organizaciones internacionales en todo el mundo. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Entre otras, se estudiarían cuestiones como la financiación, los seguros y la transferencia de tecnología. UN ومن بين القضايا التي كان من الواجب معالجتها إقرار التمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا.
    Por último, los seguros constituían un instrumento que ayudaba a atenuar los riesgos que entrañaba inevitablemente toda actividad empresarial. UN والتأمين أيضا أداة تساعد في تقليل اﻷخطار الحتمية التي تنطوي عليها عملية تنظيم المشاريع.
    el seguro de subsidios diarios (seguro contra el lucro cesante en caso de enfermedad) también está reglamentado por la LSEnf., pero es optativo. UN والتأمين على الأجر اليومي والتأمين ضد فقدان الربح في حالة المرض، ينظمه أيضا قانون التأمين ضد المرض، ولكنه يظل اختياريا.
    3. Inversión extranjera directa en finanzas y seguros en los mayores países de origen y países receptores . . . 15 UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي في التمويل والتأمين في أكبر بلدان الموطن والبلدان المضيفة
    i) Gestión y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de bienes y seguros de responsabilidad civil por daños a terceros: UN ' ١ ' ادارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين في مجالات الصحة والحياة والممتلكات والتأمين قبل الغير
    Los gastos mensuales de alquiler, combustible de aviación y seguros figuran en el anexo IX. UN يرد بيان التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها في المرفق التاسع.
    El resto de la actividad industrial correspondió principalmente a empresas constructoras, comercio mayorista y operaciones de finanzas y seguros. UN وتشمل بقية اﻷنشطة الصناعية التشييد وتجارة الجملة وعمليات المالية والتأمين.
    Administración pública, defensa y seguro obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع والتأمين الإجباري
    Excelentísimo Señor Andreas Moushouttas, Ministro de Trabajo y seguro Social de Chipre UN سعادة السيد أندريس موسهاوتس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص
    Excelentísimo Señor Andreas Moushouttas, Ministro de Trabajo y seguro Social de Chipre UN معالي السيد أندريس موشوتاس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص
    En la mayoría de los países se establece, además, una separación entre los seguros de vida y los seguros a largo plazo, por una parte, y los otros ramos, por otra. UN وفي معظم البلدان هناك فصل بين التأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل من ناحية، والفئات اﻷخرى من النشاط، من ناحية أخرى.
    Hace poco, un Grupo Tripartito de Organismos Reguladores de los Valores, los seguros y los Bancos concluyó un examen de esa cuestión. UN وأنهى فريق ثلاثي معني باﻷوراق المالية والتأمين وهيئات تنظيم المصارف، عمله في هذا الصدد في اﻵونة اﻷخيرة.
    La Junta observó que tres funcionarios eran miembros del Consejo del Personal y el Comité de Estudio sobre los seguros Médicos y de Vida. UN ولاحظ المجلس أن ثلاثة من الموظفين المذكورين يعدون حاليا أعضاء في مجلس الموظفين ولجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة.
    CO: Mi perrito está perdido y el seguro no cubre las chimeneas. TED كايتريا أونيل: الجراء في عداد المفقودين، والتأمين لا يغطي المداخن.
    Quitando las retenciones, seguro médico, seguridad social, estado de minusvalía, estado de retención y el seguro, voilà, el neto total. Open Subtitles مطروح منه الحجب الإتحادي الرعاية الطبية والضمان الإجتماعي عجز الولاية، حجب الولاية والتأمين هنا ذا، المجموع الصافي
    De esa manera, estas podrán acogerse a programas de protección social y de seguros. UN وسيعطي هذا التسجيل العاملات من المنزل الحق في برامج الحماية الاجتماعية والتأمين.
    Normas aplicables a las sociedades cooperativas y de seguro mutuo; UN القواعد الواجبة التطبيق على التعاونيات والتأمين المتبادل؛
    Prima actual del seguro mundial de responsabilidad civil y del seguro local. UN بالمعــدل الحالــي للتأمين العالمي على المركبات ضد المسؤوليــة إزاء الغيـــر والتأمين المحلي.
    De esas contribuciones, el OOPS desembolsó 4.508.091 dólares en sueldos netos para 9.000 policías, y 375.264 dólares en deducciones de los sueldos correspondientes a los fondos de pensiones, seguro médico y seguridad social del Cuerpo de Policía. UN ودفعت اﻷونروا من هذه المساهمات مبلغ ٠٩١ ٥٠٨ ٤ دولارا كمرتبات صافية ﻟ ٠٠٠ ٩ شرطي ومبلغ ٢٦٤ ٣٧٥ دولارا كاقتطاعات من المرتبات لصناديق المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي والضمان الاجتماعي لقوات الشرطة.
    Es desperdiciar su talento, pero... le permite pagar la renta y mantener su seguro. Open Subtitles لقد أهدر موهبته، ولكن سمحوا له في الإحتفاظ بالإيجار والتأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more