mais je voudrais achever ma déclaration en vous invitant à envisager cela très sérieusement. | UN | لكني أود أن أختتم كلمتي بدعوتكم إلى التفكير مليا في هذا. |
On est tenté d'ajouter autre chose mais je ne crois pas que cela relève du domaine technique. | UN | وإنني أميل إلى ذكر بعض اﻷمور اﻷخرى لكني أعتقد أنها لا تقع ضمن اﻹطار التقني. |
mais, encore une fois, je veux seulement rappeler aux délégations qu'il pourrait être problématique de compter sur des consignes dès demain. | UN | لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد. |
mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? | Open Subtitles | لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك |
Henry, vous m'avez beaucoup manqué et je serais venue plus tôt, mais je devais vivre très loin de vous. | Open Subtitles | هنري، أنا أفتقدك كثيراً وكنت سآتي قبل ذلك لكني أجبرت على أن أعيش بعيداً عنك. |
Je ne peux cuisiner mais je peux m'assoir et réfléchir | Open Subtitles | لا أستطيع الخبز، لكني أستطيع الجلوس ورفع المعنويات. |
C'est ce qu'Ahsoka a dit, mais je pense qu'elle se trompe. | Open Subtitles | هذا ما تقوله اسوكا , لكني اعتقد انها مخطئة |
Merci, mais je me voyais davantage dans le rôle d'Hilarion. | Open Subtitles | شكرا و لكني دائما فكرتُ بأنّي أشبه هيلاريون |
On était supposé sortir ce soir mais j'ai - - J'ai annulé à la dernière minute. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة |
mais, heu, je sais pas, je pensais que nous allions passer à un stade supérieur, mais à la place, il... | Open Subtitles | لكني , لا أدري ظننتنا ذهبنا في علاقتنا للمستوي التالي لكن عِوضاً عن ذلك , هو |
OK, mais je veux que tu sois rentrée à 21h. | Open Subtitles | حسنا، لكني اريدك ان تعودي هنا في التاسعة. |
mais je ne veux plus qu'il le refasse, et je ne veux pas lui lancer un ultimatum, mais notre famille ne déménagera pas à Philly. | Open Subtitles | لكني لا أريد منه أن يستمر بعد الان ولا أريد بأن أعطيه انذار نهائي لكني لن انتقل بالعائلة إلى فيلي |
mais le sexe je pourrais pas, j'ai jamais apprécié ça. | Open Subtitles | لكني لن أمارس الجنس أبداً, لن أستمتع بهذا |
mais je veux les deux. Je veux qu'il soit chaud et aussi qu'il soit torride. | Open Subtitles | . لكني أريد الإثنين . أُريد الدفئ , لكن أريد أيضا الإثارة |
Nous sommes peut-être ennemis dans le monde fictif, mais j'espère pouvoir vous appeler mon ami, monsieur. | Open Subtitles | قد نكون أعداءً في هذا العالم الزائف لكني آمل أن تعتبرني صديقك، سيدّي |
Elles se vendent à 6,000 dollars mais je l'ai eu à 50% de reduction | Open Subtitles | ثمنها هو 6 آلاف دولار، لكني حصلت عليها مقابلة نصف الثمن. |
C'est impossible de l'atteindre à cette distance. mais j'ai obtenu un rendez-vous pour la voir. | Open Subtitles | ليس لدي فرصة للقنص من مسافة بعيدة لكني حصلت على موعد للقائِها |
Je suis la patronne, mais je vais chercher le propriétaire. | Open Subtitles | انا الرئيسة لكني ساحضر الرجل الذي يملك المكان |
Je dois m'asseoir, mais pas si c'est pour que tu continues à m'insulter. Assieds-toi. | Open Subtitles | علي الجلوس، لكني لن أجلس إن استمريت في إهانتي. إجلس فحسب. |
Je déteste dire ça, Sammy, mais je crois que cette chose est loin d'être finie. | Open Subtitles | أكره أن أقولها , سامي لكني أظن بأنه سيكون بعيد عن النهاية |
moi, j'ai mal au oul et je me plains pas. | Open Subtitles | مؤخرتي ما زالت تؤلمني لكني أسير دون تذمر |
Ils ont l'air de s'amuser, mais je n'ai pas demandé. | Open Subtitles | يبدو بأنهم يقضون وقتاً ممتعاً, لكني لم أسأل |