Bon, si j'étais toi, je vérifierais que c'est pas un violeur, ou un tueur en série. | Open Subtitles | حسنٌ، لو كنت في مكانك لتأكدت من أنّه ليس مغتصباً أو قاتل متسلسل |
Mais si j'étais vous, les gars... j'oublierai la porte de derrière. | Open Subtitles | أنا سأذهب فقط ولكن لو كنت مكانكم يارفاق سوف |
Et si je connais quelqu'un qui est spécialisé dans ce genre de choses ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت اعرف احداً متخصص في هذه النوعيه من الامور؟ |
Et si je fais la guerre et boum... il y a une surprise ! | Open Subtitles | مـاذا لو كنت أحـارب في المعركة و بـووم هـاهي مفـاجـأة ؟ |
si tu peux faire ça sans moi, alors... je ne sais plus vraiment qui je suis. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع فعل ذلك بدوني اذن انا لا أعرف ماهيتي بعد الآن |
Je veux dire, dis-moi qu'il n'aurait pas pu être pire si tu étais arrivé en premier. | Open Subtitles | أعني، أخبرني أنه ليس في حال أفضل مما لو كنت وصلت إليه أولا. |
Même Si j'avais reporté le crime, je n'aurais pas eu grand chose à offrir. | Open Subtitles | حتى لو كنت بلغت عن الجريمة لما كان لدي الكثير لأقدمه. |
Si vous n'êtes pas d'accord, la police se chargera du différend. | Open Subtitles | لو كنت تُخالفني الرأي، فسنجعل الشرطة تحلّ هذه المسألة. |
Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? | Open Subtitles | حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟ |
Donc si j'étais vous, j'arrêterais de me disputer et commencerais à bosser. - T'as raison. | Open Subtitles | لذلك لو كنت مكانكم سأتوقف عن الجدال وربما أبداء في العمل قليلاً |
si j'étais une taupe, n'essayerais-je pas de rester dans l'ombre ? | Open Subtitles | لو كنت مدسوسا الن احاول ان ابقة في الخلف؟ |
Je la garderais pour la nuit en observation si j'étais vous. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأبقيتها هنا تحت الملاحظة حتى الصباح |
Souris, comme si je t'avais écrit quelque chose de charmant. | Open Subtitles | ابتسمي، كما لو كنت كتبت لأجلكِ رسالة ساحرة. |
si je suis Zevlos, tout ce que je sais c'est que je suis un homme recherché. | Open Subtitles | لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب وألعب بمبدأ السلامة |
Prenez grand soin de ses moindres petits riens, comme si je vous surveillais tel un aigle muni d'une cravache, car c'est le cas. | Open Subtitles | والحذر الحذر من كل صغيرةٍ فيه كما لو كنت أراقبكم كالصقر ،بكرباج خيلٍ في مخالبه لأنني أنا كذلك |
si tu étais nue dans la baignoire, et que quelqu'un te demandait si tu es décente, tu le laisserais entrer? | Open Subtitles | لو كنت عارية في الحمام و سألك أحد اذا كان يستطيع الدخول هل تسمحين له بالدخول؟ |
Ça le sera si tu me brises le cœur. Mm. Vous devez vous croire très intelligente. | Open Subtitles | أجل لو كنت تنوي أن تحطم فؤادي. لا بد أنك تعتقد أنك ماهر. |
Peut-être que si tu avais fait ton boulot en me gardant libre à la base... | Open Subtitles | ربما لو كنت تريد إنهاء عملك ولم تبقني خارجا في المقام الأول |
De plus, Si j'avais une femme aussi belle que la tienne, je n'aurai aucune hâte de quitter sa compagnie. | Open Subtitles | إلى جانب، لو كنت أملك زوجة جميلة مثلك لن أكون متسرعاً للغاية على ترك صُحبتها. |
J'aimerais comprendre quelque chose Si j'avais organisé l'assassinat du roi, J'aurais fait en sorte de ne pas être vers lui ébahis comme un idiot lorsqu'il s'étouffait. | Open Subtitles | أحب أن أفكرـ لو كنت أخطط من أجل اغتيال ملكيّ سأخطط بطريقة لا تجعلني أقف مُتهماً وأحدق كالأحمق عند موت الملك. |
Donc par exemple Si vous attendez un fax aujourd'hui, s'il vous plaît ne criez pas. | Open Subtitles | لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ، |
Si vous êtes coopératif, peut-être qu'on arrangera une visite en chemin. | Open Subtitles | لو كنت متعاوناً فقد نسمح لك بزيارتهم على الطريق. |
Je vais appeler le gouvernement. Et toucher la prime. Je veux juste vérifier si j'ai raison. | Open Subtitles | أنظروا، سأقوم بالمكالمة وسنحصل على المال، ولكن دعوني أرّ أولاً لو كنت محق |
J'aurais aimé... J'aurais aimé avoir pu être un meilleur père pour vous deux et j'espère que vous saurez apprendre de mes propres erreurs. | Open Subtitles | واتمنى لو ان اتمنى لو كنت ابا افضل لكما ، مفهوم؟ والمل ان تتمكنا من التعلم من اخطائي |
Si j'avais su que j'allais mourir, J'aurais avancé notre petit déjeuner. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أني سأموت كنت سألغي موعد إفطارنا |