"ماذا" - Arabic French dictionary

    مَاذَا

    adverb

    "ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Quoi
        
    • Que
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • Comment
        
    • ce qu'
        
    • et
        
    • est-il
        
    • Pourquoi
        
    • ce qui
        
    • quelle
        
    • quel
        
    • Quelles sont les
        
    • What
        
    • quels
        
    • -t-il
        
    Nous ne savons pas ce à Quoi mènera l'examen de ses différents points. UN ولسنا ندري ماذا سيحصل في إطار كل بند من بنود برنامج العمل.
    Donc Quoi, tu veux t'habiller, te maquiller et tomber amoureuse ? Open Subtitles اذن ماذا. ؟ أتريدي ان تلبسي الملابس وتضعي المكياج
    Parce qu'il a bu et fumé, et Dieu sait Quoi d'autre il a fait. Open Subtitles أجل, لأنه يشرب و يدخن, و الرب يعلم ماذا بفعل بعد
    :: Qu'est-ce Que ce mécanisme devrait inclure ou exclure? UN :: ماذا يُضمّن في هذا التقييم وماذا يُستبعد منه؟
    Le Cameroun sait par expérience ce Que l'ONU est capable de faire. UN فبلده يعرف من واقع الخبرة ماذا تستطيع اﻷمم المتحدة أن تفعله.
    Que préparent-ils... un suicide collectif, un meurtre de masse, Quoi ? Open Subtitles إذن ، ماذا يخططون؟ انتحار جماعي، جريمة ضخمة، ماذا؟
    C'était uniquement une diversion pour, Quoi, permettre à Joe de quitter la ville ? Open Subtitles إذن كان ذلك تشتت كبير لأجل ماذا تهريب كارول خارج المدينة؟
    A Quoi tu t'attendais ? T'as ruiné leur Arbor Day. Open Subtitles ماذا توقعت لقد خربت عيد الاشجار الخاص بهم
    Ouais, parce Que c'est Quoi des distales cassées entre ami ? Open Subtitles نعم لان ماذا يعني تكسير بعض العظام بين الاصدقاء؟
    Quoi? et rater une virée de nuit jusqu'au Colonial Williamsburg ? Open Subtitles ماذا و أفوت رحله ليليه الى كولونيال ويليامز بيرج
    et fais pas semblant de pas savoir de Quoi je parle. Open Subtitles ولا تحاول التصرف مثل بأنك لاتعرف عن ماذا أتكلم
    C'est Quoi le problème avec toutes ces célébrités stupides ? Open Subtitles ماذا بحقّ الجحيم يهّمنا بجميع هؤلاء المشاهير الأغبياء؟
    C'était Quoi ce petit regard entre toi et Rigby ? Open Subtitles ماذا كانت تلك النظرة الصغيرة بينك وبين ريجبى؟
    Ne le connaissant pas du tout c'est basé sur Quoi ? Open Subtitles وذلك اعتماداً على ماذا عدم معرفته على الاطلاق ؟
    Quoi, tu n'as jamais été payé, toi le connard plus saint Que les autres ? Open Subtitles ماذا, أنت لم تحصل أبداً على رشوه كنت أقدس مما كان أنت
    Nous pouvons commencer par nous rappeler Que l'ouverture des marchés permet d'accroître les bienfaits et les progrès Que nous voulons propager. UN ماذا علينا أن نفعل إذن؟ يمكننا أن نبدأ بتذكر أن اﻷسواق المفتوحة تنمي الخيرات واﻹنجازات التي نريد لها أن تنتشر.
    Il était donc indispensable de maîtriser et transférer les quatre types de connaissances : savoir Que produire, Comment, pour qui et Pourquoi. UN ولهذا فإنه من الضروري أن نتمكن من تحصيل ونقل أشكال المعرفة الأربعة المختلفة: معرفة ماذا وكيف ولماذا ومن.
    J'annonce cela par courtoisie; je ne veux pas Que les membres restent là à attendre sans savoir ce qu'il se passe. UN وإنني أعلن ذلك من باب اللياقة؛ فلا أريد أن يبقى الممثلون حاضرين في القاعة من دون أن يعرفوا ماذا يجري.
    Hey, gars, hey gars, Qu'est-ce qu'on fait de ça ? Open Subtitles يا رفاق, انظروا لهذا الرجل ماذا نفعل معه؟
    Il sait ce qu'il faut faire pour éliminer les sanctions, mais il refuse constamment de le faire. UN فهي تعرف ماذا يجب عمله لرفع الجزاءات، ومع ذلك فهي ترفض بإصرار أن تقوم بذلك.
    Depuis lors, nous avons beaucoup appris sur ce qui marche et ce qui ne marche pas. UN وقد تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين، وأصبحنا نعرف ماذا ينجح وماذا لا ينجح.
    Qu'est-il arrivé au gars qu'on t'a demandé de virer ? Open Subtitles ماذا حدث للرّجل الذي أخبركَ أن تُطلق النّـار؟
    Il est très important de savoir quelle sera la réaction du Gouvernement des États-Unis. UN ومن المهم جدا معرفة ماذا سيكون رد فعل حكومة الولايات المتحدة.
    quel devrait être le rôle et les fonctions futurs du Secrétariat de l'ozone? UN ماذا ينبغي أن يكون عليه دور ووظيفة أمانة الأوزون في المستقبل؟
    Quelles sont les chances Que vous ne touchiez pas la matière du cerveau ? Open Subtitles ماذا عن إحتمالية أنك لن تصلي إلى دماغه في نهاية المطاف؟
    Action of Human Resources and Poverty on One Another: What We Have Yet to Learn. UN التفاعل بين الموارد البشرية والفقر: ماذا بقي علينا أن نتعلم. جيري ر.
    quels jeux vous avez inventés, pendant Que j'étais prisonnière ? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا كنتما تفعلان عندما كنت اسيره
    Mais occupe-toi bien d'elle! Qu'y a -t-il grand-papa? Open Subtitles ماذا يحصل هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more