"أخبرته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-lhe
        
    • disse
        
    • Disseste-lhe
        
    • Contei-lhe
        
    • lhe disseste
        
    • dizer-lhe
        
    • lhe contaste
        
    • dito
        
    • contei
        
    • contou-lhe
        
    • lhe dizer
        
    • contou
        
    • contaste-lhe
        
    disse-lhe que tinha esquecido a tabela e que precisava de algumas informações. Open Subtitles قد أخبرته,أننى نسيت كتاب الضريبة فقد أحتجت لمغفل أمام المسئولية القانونية
    Compreendeu que Ulisses a fizera deixar de amá-Io e disse-lhe isso. Open Subtitles أدركت أن عوليس جعلها تتوقف عن حبه و أخبرته بذلك
    disse-lhe que achava que vocês não deviam passar tanto tempo juntos. Open Subtitles أنا أخبرته أنه لا يصحّ أن تقضيا وقتاً كثيراً سوية
    disse que se tinham acabado, que não tinha mais. Open Subtitles أخبرته بأن بضاعتي قد نفدت، لا أملك شيئاً.
    Mas Disseste-lhe para negar que houvesse conversações sobre esse assunto. Open Subtitles لكنك أخبرته أن ينكر أنه كان هناك أي محادثات
    Contei-lhe a história da mulher que mata o ex-namorado. Open Subtitles أخبرته بقصة الفتاة التي تحاول قتل حبيبها السابق
    - Tão doce que apodrece os dentes. - Já lhe disseste? Open Subtitles حلو لدرجة يجعل أسنانك تتعفّن إذن, هل أخبرته لحد الآن؟
    Ainda não nos divorciámos, mas eu disse-lhe para rasgar os cartões. Open Subtitles نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان
    Ele sabia que ela não o queria. Ela disse-lhe. Ele sabia disso. Open Subtitles لقد كان يعرف أنها لا تريده، وقد أخبرته بهذا، وهو يعرف
    Eu disse-lhe nessa noite que não queria fazer aquilo. Que não conseguia. Open Subtitles لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع
    Eu disse-lhe ke eram só rumores que as chances eram... quase nenhumas. Open Subtitles أخبرته أنها مجرد شائعات وأن فرص النجاة عملياً ليس لها وجود
    disse-lhe que alguém estava a querer dizer que fingi a morte da Emily para garantir a minha posição. Open Subtitles أخبرته بأنّ شخص ما كان يحاول للجعل الأمور تبدو وكأنّ زيّفت موت إيميلي لكي إضمن موقعي.
    Que se lixe o sacana. Eu disse-lhe para não ir lá abaixo. Open Subtitles اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي.
    Depois do serviço pascal um dia, eu disse-lhe o quanto gostava do seu solo e ele finalmente arranjou coragem para me convidar para sair. Open Subtitles بعد عيد الفصح بيوم واحد .. أخبرته كم أنا أحب أن أسمع عزفه المنفرد وأخيراً أتته الشجاعة وطلب الخروج معي في موعد
    Não lhe falei da ressurreição do Vince, mas disse-lhe que o Garrett era um bom miúdo, que agiu por desespero. Open Subtitles حسناً لم أستطع أن أوضح إحياء فينس ولكن أخبرته بأن غاريت كان فتى طيباً تعلمين بأنه كان يائس
    Eu disse que estava colaborando com uma investigação do FBI. Open Subtitles أخبرته أنك كنت تساعد في تحقيق للإف بي آي
    Se isto tem a ver com o que lhe disse ontem... Open Subtitles لديها شئ لو أن لهذا علاقة بما أخبرته بها البارحة
    Eu disse que aquilo era inadequado e depois despedi-o. Open Subtitles أخبرته بأن هذا غير ملائمٍ مطلقاً ثم طردته
    Disseste-lhe que ele podia lutar contra a empresa que fez aquilo. Open Subtitles أنت أخبرته أنه كان بإمكانه محاربة الشركة التي سببت ذلك
    Contei-lhe do informador, com quem te vais encontrar às 8h00. Open Subtitles أخبرته عن الذي سيخبرنا بالمعلومات الذي ستقابلينه في الثامنة
    Ele disse que lhe disseste tudo. Oh, meu Deus! Não lhe disse népia! Open Subtitles قال أنك أخبرته كل شىء يا إلهى أنا لم أخبره أى شىء
    Eu tive que dizer-lhe a verdade, que Juan havia queimado tudo. Open Subtitles لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ
    Não sabia, mas sei que lhe contaste uma história. Open Subtitles كلّا , لكنني أعلم بأنكَ أخبرته ببعضِ الهراءات.
    Penso ter dito que voltaríamos a ver-nos em dias melhores. Open Subtitles أعتقد أني أخبرته اننا سنلتقي ثانية في ظروف أفضل
    Uns dias mais tarde, quando falávamos e lhe contei o que se tinha passado comigo, ele tranquilizou-me quando me disse: "Gonzalo, fica tranquilo, eu vi-os, de outra forma, TED لاحقًا عندما أخبرته بما شعرت قال لي مؤكّدًا :غونزا, لا تشعر بالسّوء
    Se tu estiveres certo, ela contou-lhe, e eu não lhe entro à porta, esta noite. Open Subtitles إن كنت أنت محقاً فقد أخبرته و لم يمكنني الدخول من الباب اليوم
    Eu acabara de lhe dizer que estava tudo acabado. Open Subtitles ‏كنت قد أخبرته للتو‏ ‏أن علاقتنا انتهت. ‏
    Quando ela lhe contou os sonhos, ele acreditou. Open Subtitles ،وعندما أخبرته عن تلك الأحلام فقد اعتقد في صحتها
    Pelo que parece, contaste-lhe tudo menos que sou o pai. Open Subtitles يبدو وكأنكِ أخبرته كل شيء باستثناء أنني والده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more