Ouve, se não fossem eles, não teríamos tudo isto. | Open Subtitles | أسمع, براين لولاهم لما كان لدينا هذا كله |
Nunca ouvi falar de um químico que faça um morto andar. | Open Subtitles | ولم أسمع من قبل عن محاليل كيمائية تجعل الأموات يمشون |
Olha, ainda tenho a outra metade. Ainda posso terminar o serviço. | Open Subtitles | أسمع, لازلت أملك نصف الكربونايت لازلت قادرا على انها المهمة |
Ouvi dizer que está a trabalhar para uma jovem atraente e idealista... | Open Subtitles | لأنني أسمع بأنك تعمل خصيصاً من أجل شابة مثالية و جذابة |
Fiquei preocupada quando não soube nada dele a semana passada. | Open Subtitles | كنتُ قلقة جداً عندمـا لم أسمع منـه الإسبوع المـاضي |
Só o vi daquela vez, não voltei a saber mais nada. | Open Subtitles | رأيته تلك المرة فقط و بعدها لم أسمع عنه شىء |
Escuta. Eu confio em ti, portanto vou abrir-me contigo. | Open Subtitles | أسمع, لقد وثقت بك لذا أنا سأخبرك الحقيقة |
Já me dá suficiente trabalho salvar a minha. Ouça. | Open Subtitles | أواجه ما يكفيني من الصعوبات لأنقذ حياتي, أسمع |
Ouve, se quisesses juntar-te à FJP, terias de odiar mesmo os romanos. | Open Subtitles | أسمع, أن أردت الأنضمام ألينا لا بد أن تكره الرومان جداً |
Então Ouve isto! A partir de agora, considera-me teu ex-irmão. | Open Subtitles | أسمع هذا، من الآن تعتبرني أخاك السابق لا يهمني |
Eu sei que te foste há muito tempo, mas Ouve... | Open Subtitles | أنا أعلم بانك ذاهب بعيدا لوقت طويل, لكن أسمع |
Bem, acho que posso dizer com toda a honestidade que nunca ouvi falar de nenhum de vocês! | Open Subtitles | حسنا ً, أعتقد أنه يمكننى القول بكل صراحة أنىّ لم أسمع عنكم من قبل مطلقاً |
ouvi falar tanto... Na verdade, nunca ouvi falar de si. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيراً في الواقع لم أسمع شئ عنك |
Não consigo pensar neles agora. Olha, espera um segundo. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التفكير بهذا الآن أسمع, انتظر |
Feliz primeira quimioterapia, querida. - Olha só... - Meu Deus. | Open Subtitles | علاج كيميائي سعيد لم أسمع بكيك كيميائي من قبل |
Ouvi dizer que está a pensar em contratar segurança exterior também. | Open Subtitles | أسمع بأنّه يفكّر بشأن الحصول على الأمن في الخارج أيضا |
soube que é o que sempre dizem em Nova Iorque. | Open Subtitles | ممتليء ؟ أسمع أن هذا يُقال دائماً في نيويورك |
Ele até tem aquele teste para saber se somos malucos que pergunta se ouvimos vozes, ou se já quisemos ser floristas. | Open Subtitles | إختبارات المنطق هو حتى لديه إختبار لكشف إذا ما كنت مجنونة هذه الأسئلة حول إذا ما كنت أسمع أصواتا |
Pus-me à Escuta à porta dela e ouvi uns barulhos esquisitos. | Open Subtitles | لقد راقبت حجرتها. تصنت لأم أسمع سوي صوت حفيف خافت. |
Ouça, está faltando dinheiro. Amigos não enganam um ao outro. | Open Subtitles | أسمع , هذه الأموال ناقصه الأصدقاء لا يخدعون بعضهم |
Não sei da minha agente de confiança, por isso preocupo-me. | Open Subtitles | أنا لا أسمع كلمة من موظفتي , الموثوق بها |
É bom ter notícias tuas, apesar de estares do lado inimigo. | Open Subtitles | جميل أن أسمع صوتك بالرغم من أنك من الاعداء الآن |
Olhe, o que quiser, você tem. Você me quer? É isso aí. | Open Subtitles | أسمع, مهما يكن ما تريد فهو لك تريدني أنا, فلك هذا |
Escute, você e Chin vão nos fazer uma demonstração. | Open Subtitles | هيي.. أسمع... أنت و تشين أعطونا عرضا صغيرا |
Se não ouvisse a tua voz. Nem sabia que eras tu. | Open Subtitles | لو لم أكن أسمع صوتك لما كنت أعرف بأنه أنت |
O problema era eu continuar a ouvir a voz do meu pai. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أني ما زلت أسمع صوت أبي في رأسي |
Estou meramente a notar o quanto é raro ouvir-te falar. | Open Subtitles | عفوا؟ أنا مجرد مشيرا ونادرا ما أسمع كيف تتحدث. |