Não deixes que isto te transforme num verdadeiro ladrão. | Open Subtitles | لا تدع ملذات السرقة اللذيذة تجعلك سارقا حقيقيا. |
Ela gosta de ti. Não deixes a sífilis intrometer-se. | Open Subtitles | إنها تحبك، لا تدع ذلك التشوه يعترض طريقك |
Não deixes apagar as velas, elas protegem-te, está bem? | Open Subtitles | لا تدع الشمعات تنطفئ وسوف تقوم بحمايتك, طيب؟ |
Não deixe os sacanas apanhá-Io. Eles matam-no. Siga o trilho! | Open Subtitles | لا تدع الأوغاد يمْسكُوك سَيَقْتلونَك إستمر على هذا الطريقِ |
Mas Não deixe que lhe digam quando está pronto ou devia estar pronto para seguir em frente. | Open Subtitles | ولكن لا تدع أحد يخبرك متى تكون مستعدا أو يجب أن تكون مستعدا لتتخطى الأمر |
Não deixem o facto destas pessoas serem sem-abrigo, influenciar-vos! | Open Subtitles | لا تدع حقيقة بأنّ هؤلاء الناس ..مشرّدين تخدعك |
Bom, primeiro, Não deixes que a Sue te distraia. Percebes? | Open Subtitles | ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟ |
Não deixes que esse tipo afecte a maneira como dominas o jogo! | Open Subtitles | لا تدع هذا الفريق يخيفك و يؤثر علي طريقك ادارتك للمباره |
Não deixes que isto aconteça de novo ou o teu filho vai ter problemas que nenhum remédio irá curar, entendeste? | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث مجدداً وإلا سيعاني أبنك من بضعة مشاكل التي لن تستطيع الأدوية حلها أتفهمني ؟ |
Não deixes o teu mau humor estragar a boa notícia. | Open Subtitles | لا تدع مزاجك السيء يعترض طريق هذه الأنباء السعيدة |
Não deixes os teus sentimentos afectarem a nossa missão. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك بأتجاهه أن تؤثر على مهمتنا |
Regra número um: Não deixes o teu irmão mais velho ver-te fazer algo estúpido. | TED | القاعدة الأولى: لا تدع أخاك الأكبر يراك تفعل أي شيءٍ غبي. |
Não te sei responder, mas Não deixes que isso atrapalhe o trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة. لكن لا تدع ذلك يعيق الأعمال هنا. |
Boa noite, boa noite, Não deixes o papão morder-te. | Open Subtitles | ليلة سعيدة,ليلة سعيدة لا تدع الحلوي تعضك |
Sr. Jefferies! Não deixe ninguém tocar-lhe. | Open Subtitles | لا تدع أحد يلمسة إحضر لى الحقيبة الطبية من الأعلى |
Se as miúdas estão mortas, Não deixe os rapazes morrerem a vingar-se. | Open Subtitles | إذا كانت الفتيات قد قتلن لا تدع الاولاد يضيعون حياتهم في الإنتقام |
Seja o que for que aconteça no futuro, Não deixe que as destruam... pois isso é Roma! | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث فى الأيام المقبلة لا تدع هذه تُدمر |
Acontece de vez em quando. Não deixem que isto os incomode. | Open Subtitles | إنه يفعل ذلك في بعض الأحيان لا تدع ذلك يزعجك |
Tu és polícia, não és advogado. Não te deixes intimidar pelos A.I. | Open Subtitles | أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك |
Consegues ver como tens o poder interior para não deixar que o que ele fez influencie quem tu és nesta etapa da tua vida? | Open Subtitles | أتستطيع رؤية لأنّك تمتلكها في قوّتك أن لا تدع مافعله يتدخّل في من تكون عند هذه النقطة من حياتك؟ |
- Porque o senhor não deixa a UAT averiguar. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لسنا كذلك لأنك لا تدع الوحدة تقوم بما ينبغي عمله |
Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. | Open Subtitles | أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك |
E assegura-te que não tiras os olhos daquele cão. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا تدع هذا الكلب يغيب عن ناظرك |
Não fiques triste com as nuvens Faz um sorriso, não uma careta | Open Subtitles | لا تدع الغيوم تحبطك أرني ابتسامة لا تجهماً |
Nunca deixe ninguém tocar suas "três flores da coroa". | Open Subtitles | لا تدع أحدا يلمس زهراتك الثلاث على التاج. |
Não permitas que estes comentários te afectem. | Open Subtitles | جيد ام سئ, لا تدع ما يقوله الناس يؤثر بك |
Não permita que ter um só olho lhe impeça a visão. | Open Subtitles | لا تدع وجود عين واحدة فقط يضعف رؤيتك |
Eu disse-te parta não deixares entrar ninguém. Então, quem são eles? | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تدع أحدآ يدخل إلي هنا ولا إلي المطعم |
Assim não permitam que um mito fraudulento vos faça sentirem-se culpados por terem um cérebro supostamente preguiçoso. | TED | لذا لا تدع أسطورة احتيالية تشعرك بالذنب تجاه كسل دماغك المفترض. |