"لا يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens
        
    • Não precisas
        
    • - Não
        
    • não tenho
        
    • não pode
        
    • melhor não
        
    • não devem
        
    • que não
        
    • Não devias
        
    • não deveria
        
    • não tem
        
    • não é
        
    • não têm
        
    • não deve
        
    • não temos
        
    Eu posso ir a pé. Não tens de me levar. Open Subtitles استطيع ان امشى الى المنزل لا يجب عليك توصيلى
    Por favor, Wanda, tu Não tens de me queimar vivo. Open Subtitles ارجوكي , واندا, لا يجب عليك ان تغليني حياً.
    Não precisas de te rebaixar para me fazeres sentir melhor. Open Subtitles لا يجب أن تقلل مما فعلته لتجعلنى أشعر بتحسن
    - Encontro-a nos estábulos. - Não esperamos o Príncipe Edward? Open Subtitles سأقابلك في الإسطبلات لا يجب أن ننتظر الأمير ادوارد؟
    não tenho que te aturar. Sou o homem mais rico da aldeia! Open Subtitles لا يجب أن أستمع إلى كلامك أنا أغنى رجل في البلدة
    não deveria estar aqui. não pode ser levado a outro quarto? Open Subtitles لا يجب أن تكون هنا أليس بإمكاننا نقلك إلى غرفتك؟
    Não tens que me denunciar todas as vezes que nós sairmos. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تفقيديني صوابي ُبكلَّ مَرَّةٍ نَخرج بهـا
    Tu Não tens, estes quartos são para mim e para o Kevin. Open Subtitles ؟ لا يجب عليك ,كارتر هنا حيث القبول يستقل ضعني كيفين
    Tu Não tens de pensar tão pequeno o tempo todo. Open Subtitles لا يجب أن تفكّر من منظور ضيّق طوال الوقت
    Não, não, tens razão. Não deverias falar com ele. Eu falo. Open Subtitles لا أنت محق, لا يجب عليك التكلم معه أنا سأفعل
    Não precisas de ter medo Só estou a tentar ajudar. Open Subtitles لا يجب أن تخافيني. فأنا أحاول أن أساعد فقط.
    O meu marido precisa disto. Não precisas gostar de mim. Open Subtitles زوجي يحتاج هذا حقا، لذا لا يجب أن تحبيني،
    Kyle, Não precisas de dizer tudo o que te passa pela cabeça. Open Subtitles أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك
    - Acreditam que te matei. - Não. Bom, terei que voltar já. Open Subtitles انهم يعتقدوا اننى قتلتك لا,يجب ان اعود على الفور
    - Não precisa ser chato. Open Subtitles لا يجب أن تكون مغموماً طبعاً، لست مغموماً
    Então o porco diz: "não tenho de ir à casa de banho... posso-me mijar (wee wee) pelo caminho." Open Subtitles :إذاً هذا ما قاله الخنزير لا يجب علي أن أذهب للحمام يجب علي أن أفعلها هنا
    não pode olhar para o butch,mas também não pode parecer demasiado femenino. Open Subtitles لا يجب أن يظهر عادياْ لكن لا يمكن أن يظهر غنياْ
    É melhor não falar ao advogado do nosso acordo. Open Subtitles بالطبع لا يجب أن تخبري المحامي عن إتفاقنا
    Mas os seus olhos procuraram sempre o que não devem. Open Subtitles ولكن ولكن عينيك تقع دائما على حيث لا يجب
    E se eu pudesse transmitir uma só coisa ao Remi e ao Sam e a vocês, seria que não têm de ser normais. TED واذا امكنني ان اوصل شيئ واحد لريمي والى صامويل واليك انت فهو انك لا يجب ان تصبح طبيعيا في حين انه
    Não devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. Open Subtitles لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ
    Com base na minha experiência, acredito que a nossa etnia não tem que determinar o nosso destino. TED من خلال تجربتي، أعتقد أن أصولك العرقية لا يجب أن تكون الشيء الذي يحدد مصيرك.
    não é uma oferta que deva fazer a um homem armado. Open Subtitles لا يجب أن تقدّم هكذا عرض على رجل يحمل بندقية
    Para os Republicanos aqui presentes, isto não deve ser partidário. TED مجددا، للجمهوريين هنا، هذا لا يجب أن يشكل انقساما.
    não temos de ser umas " queridas", temos apenas de ser credíveis. Open Subtitles نعم لا يجب علينا أن نكون باهرات الحسن ولكن معقولات فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more