"حاولت" - Translation from Arabic to Turkish

    • denedim
        
    • çalıştı
        
    • çalıştın
        
    • denedin
        
    • çalışıyorum
        
    • çalışıyordum
        
    • çalıştığını
        
    • çalışırsan
        
    • çalıştığım
        
    • çalışmış
        
    • çalışmıştım
        
    • denedi
        
    • çalışan
        
    • uğraştım
        
    • çalışırken
        
    Bilirsiniz, kendimi yenilemek için o dar süper kahraman kıyafetlerine girmeyi bile denedim. TED كما تعلمون، حتى حاولت الدخول في بدلة الرجل الخارق الضيقة لإعادة اكتشاف نفسي.
    Hatta diğer insanların yaptığı gibi sosyal medyada kişiliğimi tekrardan inşa etmeyi denedim. TED حتى أني حاولت إعادة بناء هويتي على وسائل الاعلام الاجتماعية مثلما يفعل الآخرون.
    İhtiyar bayanları soymayı denedim; ama kasıklarıma koltuk değneği yedim. Open Subtitles حاولت سرقة السيدات كبيرات السن، لكن أحصل على ضرب العكازات
    Evet, öyle. Daha bugün beni, bu evin perili olduğuna inandırmaya çalıştı. Open Subtitles إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون.
    Güzel, düşünceli bir şey yapmaya çalıştın ve kendini harcadın. Open Subtitles حاولت أن تقوم بشيء لطيف و قمت بإفساد الأمور عليك
    Bu yüzden kendimi öldürmeyi denedim. Bir avuç hap yuttum. Open Subtitles لذ حاولت قتل نفسى تناولت حوالى نصف باوند من الأقراص
    Bu yüzden kendimi öldürmeyi denedim. Bir avuç hap yuttum. Open Subtitles لذ حاولت قتل نفسى تناولت حوالى نصف باوند من الأقراص
    Kaptan olduğum için denedim ama bunu kim yapabilir ki? Open Subtitles لقد حاولت لأني أنا القائد لكن من يمكنه فعل هذا؟
    Bunu denedim. Biraz yakıt boşalttım. Şimdi havada yakıt ikmali yapacaklardır. Open Subtitles حاولت ذلك بالتخلص من بعض الوقود وسيتم تزويدهم الآن بالوقود جواً
    Bu gezegene iki kere bağlanmayı denedim. Bağlantı kuramadığım tek gezegen buydu. Open Subtitles حاولت الاتصال بهذا العالم مرتين أنه الوحيد الذي لا يمكن الاتصال به
    Sonra aynı şeyi öbürüyle denedim; ama ellerimde ciddi bir sorunum vardı. Open Subtitles و حاولت وضع الأخر حولي و لكني وجدت مشكلة حقيقية في أصابعي
    Telesekreterinin açık olduğunu düşündüm ama açık olmayınca tekrar denedim. Open Subtitles فكرت أن سأتلقى بريده الصوتي وعندما لم أفعل حاولت ثانيةً
    -Bunu bana nasıl sorarsın? -O kaltak bana tuzak kurmaya çalıştı kardeşim. Open Subtitles ــ عليك اللعنة لسؤلك هذا ــ أعرف أن هذه العاهرة حاولت خداعي
    Sigarayı bırakmaya çalıştı ve bir süreliğine bunu başardı da. Open Subtitles لقد حاولت التوقف عن التدخين لفترة بسيطة، هذا ما قالته.
    Onu uyutmaya çalıştın ama, bil bakalım o ne yaptı? Open Subtitles هل قاومتك ؟ حاولت أن تخدرها لكن خمن ماذا ؟
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    Baba, okula gitmeye çalışıyorum ama bu herifler izin vermiyorlar. Open Subtitles أبي, حاولت أن أذهب الى المدرسة لكن ذلك الرجل منعني
    Sordum. çalışıyordum ama sonra bu terk edilmiş bebek geldi. Open Subtitles ولقد حاولت جاهدةً لكن ظهر لي هذا الطفل المَتروك فجأةً
    Annem yine dünyayı ele geçirmeye çalıştığını öğrenince bak bakalım neler olacak? Open Subtitles انتظر فقط حتي تكتشف امي ذلك لقد حاولت ان تأخذ العالم ثانيا
    Kaçmaya, Şerif veya herhangi birisiyle konuşmaya çalışırsan, o kulaklarını keser. Open Subtitles ان حاولت الهرب او الذهاب الي الشيريف او غيرة سيقطع اذنيك
    Böylece deneylere başladım ve yapmaya çalıştığım şey üstün duygudaşlık makinesini inşa etmekti. TED لذا بدأت بالتجربة، وكان الشيئ الذي حاولت بناءه بمثابة آلة تكسب تفاعلاً كبيراً
    Öyle görünüyor ki Philippe Deschamps bir anlaşmadan hortumlanan paraları gizlemeye çalışmış. Open Subtitles ولكن يبدو معين فيليب ديشان حاولت إخفاء الأموال تتسرب من صفقة واحدة.
    Onu kafeslemeye çalışmıştım, ...ama bu ihtiyar kuş, kafeslere dayanamıyor. Open Subtitles حاولت حبسه مسبقا ولكن هذا الطير لا يستطيع تحمل الحبس
    Kardeşiyle barışmayı denedi ama kötü anılar, iyilerin önüne geçti ve kaçtı. Open Subtitles حاولت أن تشكرها و لكن الذكريات السيئه طغت على الجيدة و خرجت
    Seni vurmaya çalışan bir kadınla oturup kokteyl içmek istiyorsun. Open Subtitles تريد ان تجلس وتسمتع بالكوكتيل مع أمراة حاولت قتلك ؟
    Duygularımı bastırmak için çok uğraştım ve... sonucunda umutsuz bir hayata boyun eğdim. Open Subtitles حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة
    İçeri girip bedenimi almaya çalışırken bana fısıldayan o meleği duyabiliyordum. Open Subtitles كنت أسمع أن الملاك يهمس لي حين حاولت إلى انزلق داخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more