"pull" - Translation from English to Arabic

    • سحب
        
    • اسحب
        
    • تسحب
        
    • إسحب
        
    • أسحب
        
    • بسحب
        
    • يسحب
        
    • اسحبوا
        
    • اسحبي
        
    • جذب
        
    • السحب
        
    • سحبت
        
    • نسحب
        
    • الجذب
        
    • القيام
        
    It was agreed by all the participants, however, that every State member of ECOMOG had the sovereign right to pull its troops out of ECOMOG at any time. UN بيد أن جميع المشاركين اتفقوا على أن كل دولة عضو في فريق الرصد لها الحق السيادي في سحب جنودها من فريق الرصد في أي وقت.
    But you can't pull prints off a rough surface like this. Open Subtitles لكن لا يمكن لأحد سحب بصمات من سطحٍ خشن كهذا
    pull up the geological schematics on that fancy gadget of yours. Open Subtitles سحب ما يصل الخطط الجيولوجية على أن أداة يتوهم لك.
    Quick! pull up the cameras on the 13th floor. Open Subtitles أسرعوا، أسرعوا اسحب أشرطة كاميرات الطابق الثالث عشر
    I threatened that the U.S. would pull aid to Egypt. Open Subtitles هددتُ بأن الولايات المتحدة سوف تسحب المساعدات من مصر
    Yeah, pull all the trucks in and start packing. Open Subtitles نعم إسحب كلّ الشاحنات وابداو في حزم الامتعه
    Krumitz, please pull up the list. Mm-hmm. You know what to do. Open Subtitles كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد
    I'll get to my point, pull that bitch off the op. Open Subtitles ،سأدخل في صُلب الموضوع .قم بسحب تلك العاهرة من المُهمة
    Look, guys, we need their help if we're gonna pull this off. Open Subtitles نظرة، والرجال، نحن بحاجة إلى مساعدتهم إذا أردنا ستعمل سحب هذا.
    Can you pull every angle we have on this guy? Open Subtitles هل بإمكانك سحب كل شيء لدينا عن هذا الرجل؟
    Sylvester, can you pull up the schematics for the building? Open Subtitles سيلفستر ، يمكنك سحب ما يصل الخطط لبناء ؟
    We need to pull all her email and cell phone records. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سحب جميع سجلات بريدها الإلكتروني وهاتفها الخليوي.
    If you want, I can pull together a breakup kit like I used to do for Charlie. Open Subtitles إذا كنت تريد، ويمكنني أن سحب معا مجموعة تفكك مثل اعتدت على القيام به لتشارلي.
    Tech was able to pull the numbers off the license plate. Open Subtitles كان التقني قادراً على سحب الأرقام من لوحة أرقام السيارة
    But if you wanna join the marines, I can pull some strings. Open Subtitles لكن إذا تريدون الانضمام للمارينز أنا يمكن أن اسحب بعض الخيوط
    When you do, pull the bomb blanket over your head. Open Subtitles وعندما تفعل اسحب الغطاء الواقي من القنابل عليك لتغطيك
    Never, ever... pull a soft hotel comforter off a woman. Open Subtitles إياك أن تسحب غطاء الفندق الوثير من فوق امرأة
    pull up all school uniform insignias from that region. Open Subtitles إسحب جميع شعارات الملابس المدرسيّة في تلك المنطقة.
    Krumitz, pull up the third recording on Leo's playlist. Open Subtitles كروميتز .. أسحب التسجيل الثالث من قائمة تشغيل
    Get to systems control and pull the computer core. Open Subtitles أحصلي على التحكم بالأنظمة وقومي بسحب أساسيات الكمبيوتر
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    Be ye whaling men or no? pull, ye sheepheads. Open Subtitles نحن لسنا إلا صيادو حيتان، اسحبوا أيها الرعاة
    pull a rabbit out of something, or make something float. Open Subtitles اسحبي أرنباً من شيئاً ما أو اجعلي شيئاً يطفو
    I was trying to pull out that stump, and I couldn't... Open Subtitles كنت أحاول جذب الجزء المتبقي من الشجرة و لم أتمكن
    Wait, wait, wait. Hold on, hold on. pull, 1... Open Subtitles الإنتظار إنتظار إنتظار إمسكْ به يَصْمدُ السحب 1
    You pull a gun on cops, there is no agreement. Open Subtitles لقد سحبت سلاح على شرطي, ليس هناك أي اتفاق.
    We need to pull the feeds, blind the damn thing, now. Open Subtitles يجب أن نسحب البث، ونُعمي هذا الشيء اللعين في الحال.
    The pull factor in all migration routes, be they internal or external, is related to economic gain. UN وعامل الجذب في جميع طرق الهجرة، سواء كانت داخلية أو خارجية، يتعلق بالمكسب الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more