"so you" - Translation from English to Arabic

    • لذا أنت
        
    • حتى
        
    • إذن أنت
        
    • لذلك كنت
        
    • اذا انت
        
    • إذا أنت
        
    • لكي
        
    • اذن انت
        
    • إذاً هل
        
    • إذن أنتِ
        
    • إذن هل
        
    • لذا هل
        
    • إذاً أنتِ
        
    • كي
        
    • لذا انت
        
    One... you're telling the truth, So you didn't say anything because there was nothing to be said. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة، لذا أنت لم تقول أيّ شيء لأن لم يكن هُناك شيء ليُقال.
    And you know you're not bad. So you're not bad, right? Open Subtitles وأنت تدري أنّك لستَ سيئاً لذا أنت لستَ سيئاً، صحيح؟
    Well, we came all the way here, So you're getting looked at. Open Subtitles حسناً، لقد قطعنا كُل تلك المسافة إلى هُنا حتى يتم فحصك
    So you think I should make a run for the border? Open Subtitles إذن أنت تعتقدين أنه يجب عليّ الهرب عبر الحدود ؟
    So you've never actually used this stuff in the real world? Open Subtitles لذلك كنت قد استخدمت فعلا هذه الأشياء في العالم الحقيقي؟
    That way they can't hear you. Okay. So, you just... Open Subtitles هذا صحيح لهذا لايمكنهم سماعك حسنا, اذا انت فقط
    So you're going to titty bars on behalf of the Lord? Open Subtitles إذا أنت تذهب الى حانات الأثداء العارية نيابة عن الرب؟
    So you better find a way to get me paid. Open Subtitles لذا عليكَ بأن تعصر على طريقة لكي تدفع لي.
    Wait, So you didn't ever want to go away with Mom? Open Subtitles انتظر، اذن انت لم ترد حتى ان تذهب مع أمي؟
    So you know he has problems. Drugs and things. Open Subtitles لذا أنت على علم بمشاكله مخدرات وأمور أخرى
    So you're not one of these designer drug geniuses. Open Subtitles لذا أنت لست أحد هؤلاء عباقرة تصميم المخدرات
    So you can say you evened up with the Romans? Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ سَوّيتَ فوق مَع الرومان؟
    I uninvited my mom So you could take your mom. Open Subtitles أنا لم أدعو والدتي حتى تستطيع أن تدعو والدتك
    I can return your son's body So you can give him the burial he was so wrongly denied. Open Subtitles أستطيع إعادة إبنك لك حتى تتمكن من دفنه بطريقة مُلائمة والتي قد حُرم منها بشكل خاطيء
    So, you think it's plausible that this was some kind of assassination of my 17 year-old daughter? Open Subtitles إذن أنت تظن أن من المنطقي أن يكون هذا اغتيال لابنتي التي تبلغ الـ17 سنة؟
    So, you're aware of what happened at the nuclear plant this morning? Open Subtitles إذن أنت على علم بما جرى في المحطة النووية هذا الصباح؟
    So you knew he was continuing to commit crimes Open Subtitles لذلك كنت تعرف انه الاستمرار في ارتكاب الجرائم
    So you're, like, the student who surpassed his teacher. Open Subtitles اذا انت مثل التلميذ الذي تفوق على استاذه
    So you don't want to accept any credit because the truth is you deserve too much credit. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    Get you good and educated So you can make something of yourself. Open Subtitles أجعلك جيداً ومتعلماً لكي تستطيع أن تصنع شيئاَ جيداَ من نفسك
    SO, YOU KNOW, IF YOU'RE LOOKING TO POINT A FINGER, Open Subtitles اذن انت تعلم, اذا كنتم تريدون توجيه اصابع الاتهام,
    So you, uh, do that thing we talked about yesterday? Open Subtitles إذاً هل نفذت تلك المهمة التي تحدثنا عنها البارحة؟
    So, you're not really interested in talking at all. Open Subtitles إذن , أنتِ لستِ مهتمّة بالتحدّث على الإطلاق
    Ma, so, you ready for, uh, things to get going again? Open Subtitles إذن هل أنت مستعدة للأمور أن تنطلق مجدداً يا أمي؟
    So you have something to hide after all, huh? Open Subtitles لذا هل عِنْدَكَ طريقة للإختِفاء مع ذلك ؟
    So you're saying this man is the sole benefactor of your orphanage? Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين ان هذا الرجل هو المتبرع الوحيد لملجأ الأيتام
    It's insurance, So you're not tempted to overstay your visa. Open Subtitles انها للتأمين, كي لا تزيد من فترة رخصتك للبقاء
    So, you keep working and we get free drinks. Open Subtitles لذا انت تستمر بالعمل ونحن نحظى بمشاريب مجانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more