Je voudrais réitérer que, malgré tout ce que je viens de souligner, nous n'avons pas perdu foi en nous-mêmes. | UN | اسمحوا لي بأن أجدد القول إننا، بغض النظر عن كل ما أشرت إليه، لم نفقد الإيمان بأنفسنا. |
tout ce que je peux te dire, c'est ce qu'elle portait. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه. |
Regardez, j'ai l'autorisation! Et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب. |
Et je promets de faire tout ce que je peux pour remplacer ceux qu'on a perdu. | Open Subtitles | وأنا أعدكم أني سأقوم بكل ما لدي حتى أستطيع أن أعوض التي خسرناها. |
tout ce que je sais sur les femmes peut se résumer par cette rime habile: | Open Subtitles | كل ما اعرفه عن النساء يمكن تلخيصه في قافية القفز على الحبل: |
Bon, tout ce que je peux te dire c'est que je me sens assez en sécurité, donc ne t'en fais pas. | Open Subtitles | حسنا، كل ما يمكنني ان اقوله لك هو أنني أشعر بالأمان إلى حد ما، لذلك لا تقلق |
Maintenant tu comprends tout ce que je t'ai dit, non ? | Open Subtitles | الآن لقد فهمت كل ما أخبرتك به، أليس كذلك؟ |
tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟ |
Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن |
Tu dois croire tout ce que je te dis, OK ? | Open Subtitles | يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟ |
Ecoute, tout ce que je peux te dire est qu'il faisait de la reconnaissance top secrète. | Open Subtitles | انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه |
tout ce que je dis, c'est qu'il va y avoir des choix difficiles à faire. | Open Subtitles | كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟ |
Maintenant, tout ce que je demande, c'est que les gens de ce pays aient le choix. | Open Subtitles | حول الحكم بالإعدام. الآن, ذلك كل ما أطلبه, أن يكون لشعب هذا الوطن |
tout ce que je fais c'est aider les emos à entrer dans leurs hôtes humains. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو مساعدة الايمو على الدخول في أجساد مضيفيهم البشر |
tout ce que je peux faire, c'est attendre comme un con pendant que tu es malade. | Open Subtitles | كل ما بأمكاني فعله هو ان اقف في الجوار كأحمق بينما اراكِ تمرضين. |
tout ce que je voulais c'était briser ce maudit lien. | Open Subtitles | كلّ ما أردته هو كسر .رابطة الاستسياد اللّعينة |
tout ce que je demande c'est que vous passiez par moi. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أن تمرّر الأمور عن طريقي |
tout ce que je viens de vous dire visait à faire valoir le plus clairement possible le besoin d’une éducation fondée sur les bases les plus solides. | UN | لقد قصدت بكل ما قلته لكم أن أبين بوضوح الحاجة إلى تعليم يقوم على أصلب ارض. |
J'ai l'impression que tout ce que je fais en ce moment c'est m'allonger là, des cailloux dans le froc, à espionner ces idiots. | Open Subtitles | أظن إنّ جلّ ما أعمله مؤخراً هو ألإنبطاح هنا و الصخور تلامس مناطقي الحساسة لأتجسس على هؤلاء الحمقى |
Renoncer à tout ce que je suis pour être celle que je veux ? | Open Subtitles | أتخلى عن كل شيء أنا أريد أن يكون ما أريده أن أكون؟ |
Deux millions de pixels de résolution. tout ce que je voulais. | Open Subtitles | مليونان بكسل كل شيء كنت أريده على الإطلاق |
tout ce que je dis c'est qu'on doit doubler la mise, d'accord ? | Open Subtitles | جل ما أعنيه أن نعزز تمسكنا بخطتنا، حسنًا؟ |
Et si je le tiens tout ce que je veux faire sera fait | Open Subtitles | وإذا مشيت على جدولي كلّ شيءٍ سينتهي في وقته |
Je ferai absolument tout ce que je peux... pour que les Démocrates prennent le contrôle. | Open Subtitles | أنا سوف بالتأكيد أبذل قصارى جهدى لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة |
Le fait que tu saches ça m'apprend tout ce que je dois savoir à ton sujet. | Open Subtitles | حقيقة أنك تعرف هذا اخبرتني كل شيء انا بحاجة إلى معرفة |
J'ai ressenti tout ce que j'étais. tout ce que je deviendrai. | Open Subtitles | وحينها شعرتُ بكلّ شيء قد حدث، وكلُ شيء قد يحدث. |
tout ce que je sais. C'est que ce n'est pas moi qui ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. | Open Subtitles | جُل ما أعرفه لم أكن أنا الذي تم رميه من نافذة الطابق الرابع. |
Tu sais, c'est de ta faute, assis là, comme un trouillard couvert de sueur, à casser tout ce que je dis. | Open Subtitles | تعرف، كل هذا حدث بسببك تجلس هناك مُغطى بالعرق و الخوف تُضعف من تأثير كل كلمة لي |
Je veux dire, quelqu'un a observé tout ce que je faisais. | Open Subtitles | أعني .. بأن أحدهم كان يراقب أي شيء أفعله |
Tu fais tout ce que je te dis ou la vérité à son sujet éclatera. | Open Subtitles | أنت ستفعل أي شيء أقوله لك أو أن حقيقة مقتله ستكشف للعلن |