Si tu veux le revoir, Viens au dépôt de bateaux à 10 heures demain matin. | Open Subtitles | إن أردت رؤيته مجددا تعال إلى ساحة القارب في العاشره صباحًا غدا |
Papa, Viens devant la caméra pour que je puisse te voir. | Open Subtitles | أبي ، تعال إلى ناحية الكاميرا لأتمكن من رؤيتك |
Viens, dis moi où tu as caché le bon scotch,radin. | Open Subtitles | هيا اخبرني اين تخبئ الشراب الجيد يا رخيص |
- Allez, Viens toi qu'on célèbre, on va bien s'amuser. | Open Subtitles | هيا يا فتى عيد الميلاد لنحظى ببعض المتعة |
L'école ou c'est fini, les affaires. Tu vas y aller. Viens. | Open Subtitles | ستذهب ، إما للمدرسة أو لخارج العمل ، هيّا |
Faites connaissance et puis, Viens me chercher quand tu auras fini. | Open Subtitles | لتتعارفوا على بعضكم البعض تعال لي عندما تنتهي, اتفقنا؟ |
Carlos, Viens ici. - Signe. - LE NOUVEAU GESTIONNAIRE CONTINUERA | Open Subtitles | كارلوس تعال إلى هنا انا بحاجه لتوقيعك هنا |
Chéri, Viens m'offrir les vingt meilleures minutes de toute ma vie. | Open Subtitles | تعال يا عزيزي وامنحني أفضل 20 دقيقة في حياتي |
Viens, Randy, on doit déposer Catalina et aller au tribunal. | Open Subtitles | تعال راندي، علينا توصيل كاتالينا والتوجه الى المحكمة |
David, Viens. T'es en train de te dire que tu vas rater ce coup de pied. | Open Subtitles | دافيد تعال الى هنا, أنت تقول لنفسك انك سوف تُخطىء فى هذه التصويبة |
Elle n'est pas dans sa cellule. Viens. On doit y aller. | Open Subtitles | بوومز , انها ليست بزنزانتها هيا يجب ان نذهب |
Viens. Je t'emmène à la maison, tu prendras un bain. | Open Subtitles | هيا يا عزيزتي، لنذهب بكِ للمنزل ثم للإستحمام |
- On y est! Viens dans mon stand de glace... dit l'araignée à la mouche. | Open Subtitles | لقد وصلنا، هيا بسرعة، مرحبا بكِ في عربة الآيس كريم الخاصة بي. |
Viens. allons chercher ton frère. Je lui dois des excuses. | Open Subtitles | هيا بنا، لنجد أخاكِ فإني مدين له باعتذار |
Viens, mon grand. On va voir la gentille dame ? | Open Subtitles | هيّا يا عزيزي أتريد الدخول لرؤية السيّدة اللطيفة؟ |
Alors ne Viens pas ici pour jeter des trucs parce que tu te sens coupable. | Open Subtitles | اذن لا تأتي لهذه النواحي وانتي ترمين بقايا الطعام, لأنكِ تشعرين بالذنب. |
Hé, Viens la mon ange. Viens par ici, Viens là. | Open Subtitles | مرحباً تعالى لهنا يا صغيرتى تعالى تعالى تعالى |
Viens là. Tu sent le mec en sueur au club de gym et je m'en fou. | Open Subtitles | تعالي تنبعث منك رائحة شاب مُتعرّق في الصالة الرياضية ، لكن لا يهم |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite confirmer la nomination de la personne que je Viens de citer en qualité de membre du Comité des Placements? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر تعيين الأمين العام للشخص الذي ذكرت اسمه للتو عضواً في لجنة الاستثمارات؟ |
Mais sachez une chose... après les cours je Viens vous chercher. | Open Subtitles | حسنٌ لكن إعلموا هذا بعد المدرسة انا قادم اليكم |
Mes fringues puent. Je vais me changer. Tu Viens ? | Open Subtitles | ملابسي بها الرائحة سأذهب للتغيير، هل ستأتي معي؟ |
De là d'où je Viens, le Spam est une substance contrôlée. | Open Subtitles | من حيث أتيت, اللحم المعلب من المواد الخاضعة للرقابة. |
Je Viens devant cette assemblée, ce forum de nations soeurs, pour demander à la communauté internationale de continuer à apporter son aide au Nicaragua. | UN | لقد جئت إلى الجمعية العامة، إلى محفل اﻷمم الشقيقة هذا، ﻷطلب إلى المجتمع الدولي أن يستمر في مساعدة نيكاراغوا. |
Je Viens par la présente vous exprimer les graves préoccupations que m'inspire la nouvelle recrudescence alarmante des attaques terroristes en provenance de la bande de Gaza. | UN | أكتب إليكم هذا معربا عن قلقي العميق من حدوث تصعيد فظيع آخر لهجمات إرهابية قادمة من قطاع غزة. |
Etape à Washington demain à 7h. Tu Viens avec moi | Open Subtitles | سنطير إلى العاصمة في السابعة غداً ستأتين معي |
Je ne Viens pas ici quand la maison est louée. | Open Subtitles | لا آتي إلى هـنا عنـدمـا يكون المنـزل مـؤجـر |