Se quiseres continuar está bem, mas leva os burros dele contigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الإستمرار فأذهب وحدك ولكن خذ حميره معك |
Como posso falar contigo se não te vejo, Platão? | Open Subtitles | كيف أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك؟ |
Possivelmente até a Natal. Prometo que passarei o Natal contigo. | Open Subtitles | ربما حتى الكريسماس فقط, واعدك اننى سأقضى الكريسماس معك |
Tenho umas coisas para fazer, mas eu volto. Depois falo contigo. | Open Subtitles | يجب على القيام ببعض الاشياء لكنى سوف ارجعلك،سوف اتصل بك |
Se esta é a nossa última noite, quero passá-la aqui contigo... descobrir que tipo de teto as estrelas teriam sido. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم |
Ele concordou em aceitar-te e partilhar contigo o rendimento do meu gado. | Open Subtitles | لقد وافق على إستضافتك و ان يقسم معك الأرباح اثناء غيابي |
Acho que querem tocar um pouco de música contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون أن يلعبوا بعض الموسيقى معك |
Quanto à festa para a Sallie, leva este jovem contigo. | Open Subtitles | بشأن استقبال سالي ، احضر معك هذا الفلاح الشاب |
Já não poderei mais falar contigo nem olhar para ti. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ لا أَتكلّمَ معك أَو انْظرُ إليك |
Quando descobrir que estou contigo, vai querer a minha vida. Merda... | Open Subtitles | عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يا بليسكن |
Porque nunca me prestaste tanta atenção quando eu andava contigo? | Open Subtitles | لماذا لم تعيرني هذا الإهتمام عندما كنت معك ؟ |
Olha, meu. Que se lixe isto. Tenho que falar contigo... | Open Subtitles | اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك |
- Falo contigo lá. - Podes dar o meu dinheiro primeiro? | Open Subtitles | سأتحدث معك هناك هل أستطيع الحصول على نقودى أولاْ ؟ |
Rocky Balboa, há aqui um homem que quer falar contigo. | Open Subtitles | روكى بالبوا ،هناك رجل بالخارج يريد أن يتكلم معك |
Não vim cá para brigar contigo. Estou cá para te ajudar. | Open Subtitles | أنا لست هنا لاتجادل معك انا هنا لتقديم الدعم لك |
Eu sei que posso tratar disso. Mas quero falar contigo sobre isso. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكننى التعامل معها أريد فقط التحدث معك بخصوص ذلك |
Está aqui alguém. Temos que ir. falo contigo depois. | Open Subtitles | احدهم هنا ,علي الذهاب ساتصل بك لاحق,الوادع امي |
Quero ir contigo até ao outro lado da rua beber um café. | Open Subtitles | أريد أن أصحبك عبر الشارع وأجلب لك كوب قهوة بدون أصفاد |
Nesse caso, quero casar contigo e ter um filho teu. | Open Subtitles | في تلك الحالة، أريد أن أتزوجك وأنجب منك طفلاً |
Estava a contar contigo para o negócio da madeira, e... | Open Subtitles | أنا أعتمد عليك في إدارة مشروع الخشب يا آشلي |
Ouve, não fui para a cama contigo só por estares nu. | Open Subtitles | انظر . . لم أنم معكَ لأنكَ كنتَ عارياً فقط |
Eu sei, mas passa 60 horas por semana contigo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّ، لَكنَّها تَصْرفُ 60 ساعة إسبوعياً مَعك. |
Tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة |
Gostei de falar contigo, Randy. O meu nome é Ponyboy. | Open Subtitles | كان من اللطيف النحدث اليك راندي اسمي, بوني بوي |
Sim. Vou esforçar-me por ouvir-te mais e discutir menos contigo. | Open Subtitles | أجل سأجاهد في الإستماع إليكِ أكثر وأتشاجر معكِ أقل |
E ia eu faltar ao jogo para estar contigo. | Open Subtitles | الأول كان رائعا تخطي اللعبة أن أكون معكم. |
O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
É possível. Tu és adorável. Sentiria a tua falta, se rompesse contigo. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Quem acabar por ficar contigo será a mulher mais sortuda do mundo. | Open Subtitles | أينا من سينتهي أمرها برفقتك .ستكون أكثر إمرأة محظوظة في العالم |
É esse tipo de conversas que me faz querer casar contigo. | Open Subtitles | هذا هو نوع الحديث الذي يجعلني أرغب في الزواج منكِ.. |