Estão completamente fora de controlo e deveriam ser controladas novamente. | TED | انهم غير محدودين بالمرة و ينبغي اعادتهم تحت السيطرة |
São dois jovens chimpanzés, que Estão a ser usados num estudo biomédico e anatómico em Stony Brook. | TED | انهم ذكور شمبنزي يافعين الذين تم استخدامهم للطب الحيوي , بحث تشريحي في ستوني بروك. |
Estão entalados, são tradicionais, protetores têm empatia como a Oprah? | TED | هل أنت المتبع، التقليدي والراعي الحامي، أحاسيسك مثل الأوبرا؟ |
Acham que elas Estão à procura do seu interesse pessoal? | TED | هل تظنون أنهم هناك للسعي وراء أهدافهم الشخصية ؟ |
Estão chateados pois o plano de saúde não cobre um apartamento. | Open Subtitles | إنّهم فقط متضايقون، لأن تأمينهم لا يضمن لهم غرفة خاصة |
Um estudo concluiu que, se tiverem estado em combate no Iraque ou no Afeganistão, Estão ligeiramente menos propensos a suicidar-se depois. | TED | الحقيقة أظهرت إحدى الدراسات إن في حال أرسلت للعراق أو أفغانستان فسيكون إحتمال أن تقدم على الإنتحار أقل قليلاً. |
Estão a desaparecer pelos motivos que todos aqui conhecem muito bem. | TED | إنها تختفي للأسباب التي جميع داخل هذه الغرفة يعرفونها جيدا. |
É por isso que as pessoas vêm a estes lugares, porque têm medo, ou Estão doentes, ou porque não têm dinheiro, ou porque têm dinheiro a mais. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدوم الناس إلى مكان مثل هذا لأنهم خائفون، أو مرضى أو بسبب انهم ليس لديهم أي أموال، أو الكثير من المال |
Agora Estão indo, senhora. Essa é a surpresa de Blue Boy. | Open Subtitles | انهم يغادرون الآن، سيدتي هذا هو مفاجأة بلو بوي الصغير |
Não se passa nada. Ainda Estão meio a dormir. | Open Subtitles | ليس هناك أحداث كثيرة أعتقد انهم مازالوا نائمين |
Estão a levar o Urquhart para Longe do rio. | Open Subtitles | انهم يحاولون إجبار أوركهارت ان يبعد عن النهر |
Estão a ver? Posso ajustar e rodar o supercondutor. | TED | هل ترون؟ بإمكاني تعديل و تدوير الموصل الفائق. |
A sério? As companhias que praticam a sustentabilidade Estão mesmo bem financeiramente? | TED | هل تحقق الشركات التي تأخذ الاستدامة بعين الاعتبار أرباحا مالية حقا؟ |
Estão a ver o aspeto disto, não é bonito. | TED | هل ترون كيف يبدو هذا، ليس جميلاً جميلاً. |
Querido, Estão à espera na sala de imprensa. Deves ir. | Open Subtitles | عزيزي، إنّهم ينتظرونك في غرفة الصحافة عليك أن تدخل |
Os pulmões não Estão bem. Pode causar outro colapso respiratório. | Open Subtitles | رئتاه ليسا بخير حال قد يحدث أزمة أخرى بالتنفس |
Eles Estão sozinhos no baile da escola secundária, e nunca foram beijados. | TED | إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط. |
Devem estar por voltar. Estão fazendo umas compras de natal. | Open Subtitles | سوف يعودا على الفور إنهما يتسوقان من أجل الكريسماس |
Todos sabemos que os ossos Estão fossilizados. Portanto, se os mergulharmos em ácido não devia sobrar nada. | TED | وكما نعرف ان العظام تتحلل ان تم وضعها في مواد حمضية فلن يتبقى منها شيء |
Estão interessados, especialmente, nas que podem ajudar os nossos soldados. | TED | لقد كانوا مهتمين بالتحديد بتلك التقنيات التي تخدم جنودنا. |
Imagina uma ilha em que 100 pessoas, todas elas com uma lógica perfeita, Estão prisioneiras de um ditador louco. | TED | تخيل أن هنالك جزيرة يعيش عليها 100 شخص جميعهم منطقيون بشكل كامل وهم سجناء لدى ديكتاتور مجنون |
Espero que vocês saibam que Estão metidos num grande sarilho. | Open Subtitles | أتمنى أنكم تفهمون بأنكم في مأزق كبير يا رفاق |
Os materiais mais frios do mundo não Estão na Antártida. | TED | أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي. |
Se pensam que não vão apanhar esse autocarro... Estão enganados. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين. |
Estão prontos? Esta foi a última ação neste mundo de uma menina chamada Heidi, com cinco anos, antes de morrer de cancro de medula. | TED | هذه الرسمة هي أخر تصرف قامت به فتاة تدعى هادي وهي بعمر الخامسة قبل أن تتوفاها المنية بسبب سرطان في العمود الفقري |
Aqui Estão alguns exemplos... — são muito lisos se olharmos para eles — de pólen de árvores que irá ser transportado pelo vento. | TED | وهذه بعض الأمثلة إن نظرتم إليها فهي تبدو ملساء جدا.. وهذه حبوب اللقاح الخاصة بالأشجار وهي مخصصة لكي تنقل بواسطة الرياح |
Só que no exercito é diferente. Ali Estão todos assustados. | Open Subtitles | الأمر مختلف في الجيش هناك ، الجميع كانوا خائفين |