"esteja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون
        
    • كن
        
    • تكوني
        
    • ليكن
        
    • تكون
        
    • فليكن
        
    • يتواجد
        
    • موجودا
        
    • تتواجد
        
    • كونى
        
    • متواجداً
        
    • كُن
        
    • لتكن
        
    • من أنني
        
    • سواء كان
        
    Um tipo brilhante, talvez esteja enganado a esse respeito, não sei. TED لذا قد يكون الرجل الذكي مخطئاً في هذا, لا أدري.
    É provável que alguém esteja a pensar o mesmo que aquelas pessoas pensaram, que jamais a cozinha peruana poderia estar nos corações do mundo. TED ومن الممكن أن يكون شخصا ما يفكر فيما يفكر فيه آخرون بأنه يوما ما بإمكان المطبخ البيرواني أن يصبح في قلوب العالم
    Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha. Open Subtitles اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا
    Sodhi. Mboso vai atrás de um motociclista. esteja atento. Open Subtitles سودهى , راكب الدراجه ياخذ موبوسو كن مستعد
    Se é essa a vontade do povo, que assim seja. Mas é bom que esteja segura, freirinha... Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة
    Talvez o pobre esteja deitado num beco numa piscina de sangue. Open Subtitles لا أستطيع التفكير ربما يكون راقداً فى بركة من الدماء
    Tenho que encontrar o Raymond. Talvez agora já esteja em casa. Open Subtitles يجب أن أعثر على ريموند ربما يكون فى البيت الآن
    Vou tomar um banho e descansar. Pode ser que esteja melhor amanhã. Open Subtitles سوف آخذ حمام و أرتاح, يمكن ان يكون يوم غد أفضل
    O que esteja aí, é bom que valha a pena. Open Subtitles أياً كان بالداخل فيجدر به أن يكون ذا قيمة.
    É possível que o cérebro esteja a causar as flutuações? Open Subtitles أمن المحتمل أن يكون العقل هو الذى يسببها ؟
    Se ele é atraído para este local, talvez este ninho esteja no local mais próximo do ninho anterior. Open Subtitles لو كان مشدودا لهذا المكان لسبب ما ربما يكون العش الجديد تقريبا فى موقع العش السابق
    Espero que a TVcabo não esteja danificada. Estou a gravar o jogo. Open Subtitles ياللعنة, اتمنى الا يكون جهازي معطلاً أيضاً فأنا أصور هذه اللعبة
    Revistem a casa. Não estava em casa deles, talvez esteja aqui. Open Subtitles فتشوا المكان إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا
    Só tens que ter esperança que o Max esteja em forma amanhã. Open Subtitles عليكي أن تتمني لرجلك ماكس أن يكون في أحسن أداء غدا
    Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. Open Subtitles إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع
    Da próxima vez que me acordares, é bom que esteja tão perto da morte, que tenha o bilhete no dedo. Open Subtitles المرة القادمة التي توقظيني فيها , من الأفضل أن يكون على وشك الموت , هناك شئ عالق بإصبعه
    Eu desejo, que o meu Avô esteja cá, no meu próximo aniversário. Open Subtitles اتمنى ان يكون جدي هنا في عيد ميلادي القادم لنحتفل سوية
    Por favor, que esteja bom, que esteja bom, que esteja bom. Open Subtitles من فضلك كن جيدا،من فضلك كن جيدا،من فضلك كن جيدا
    esteja lá o mais cedo possível na manhã do dia 14. Open Subtitles كن هناك في ابكر وقت ممكن في صباح يوم 14 يوليو
    Consegue imaginar um dia em que não esteja turvada por tanto álcool? Open Subtitles أيمكنكِ تخيل يومٍ لا تكوني محاطةً فيه بكل ذلك الكحول ؟
    É pena que ele esteja passado. Talvez tivessem uma hipótese. Open Subtitles من المحزن أنه محطم وإلا كان ليكن أمامكما فرصة
    BG: Esperamos que esteja enganado quanto a esse ponto. TED برونو: نأمل بالتأكيد أن تكون خاطئاً بتلك النقطة.
    Infelizmente, ninguém consegue encontrá-lo para lhe perguntar. - Deus esteja consigo. Open Subtitles مع الأسف , لا أحد يمكنه أيجاده , ليسأله فليكن الرب معك طاب يومك
    Espera até que esteja alguém que o chame para atender o telefone. Open Subtitles حتى يتواجد أحد في مركز الإتصال وعندها يمكننا محادثته
    O que quer que procures, não creio que esteja aí. Open Subtitles أيما كان ما تبحثين عنه لا أظنه موجودا هناك
    O localizador dela não aparece. Talvez esteja no subsolo? Open Subtitles مُتعقبها لا يظهر شيء ربما تتواجد تحت الأرض
    Prefiro que a sorte esteja comigo. Open Subtitles احب ان اكون محظوظا عن كونى جيدا
    E, embora o tipo não esteja no sistema, temos uma correspondência do mesmo DNA em dois assaltos não resolvidos. Open Subtitles ،وحيث أن الرجل ليس متواجداً في النظام فقد تمكنا من معرفة نفس الحمض النووي لسرقتين غير محلولتين
    esteja lá... ou o seu amigo vai alimentar os vermes. Open Subtitles كُن هُناك وإلا صديقك سيكون طعاماً للديدان
    esteja em minha casa às 7. Às 8:15 estará despachado. Open Subtitles لتكن في منزلى الساعة 7.00 وقم بالمغادرة في 80.15
    Embora agora não esteja convencida sobre o socialismo dele. Por que não? Open Subtitles على الرغم من أنني لست مقتنعة الآن بأشتراكيتة ، لماذا لا؟
    Penso que a magia, quer esteja a suster a respiração, ou a manipular um baralho de cartas, é muito simples. TED وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس أو تقليب بعض أوراق اللعب هو أمرٌ بسيط جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more