Talvez seja de duas em duas semanas, ou todas as semanas, uma vez por semana, tardes em que ninguém fala entre si. | TED | ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث. |
Talvez seja altura de baralhar um pouco a planta de lugares. | TED | حسناً، ربما هذا هو الوقت لإعادة تنظيم مخطط الجلوس قليلاً. |
Talvez seja por isso que eles permitem séries infinitas no currículo. | TED | و هو ربما السبب لسماحهم بالمتسلسلات اللانهائية في المنهج الدراسي. |
Talvez... Talvez seja hora de atiçar o fogo caseiro. | Open Subtitles | ربّما كان هذا الوقت المناسب لتصليح بعض الأمور |
Talvez seja um pouco difícil de lembrar, mas há apenas algumas semanas, isto era o exemplo da destruição humana por estupidez humana. | TED | ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر، ولكن قبل بضعة أسابيع فقط، كان ذلك مثالًا للتدمير البشري من قبل الغباء البشري. |
Ou Talvez seja um trabalho fatigante e eu sou demasiado perguiçoso. | Open Subtitles | أو ربما يكون هذا العمل شاق ، وأنا كسول جداً |
Talvez seja uma estranha circunstância que ambos estejamos apaixonados pela mesma mulher. | Open Subtitles | ربما تكون ظروف غريبة أن يكون علينا أن نحب نفس المرأة. |
Talvez seja algo longo e repetitivo, mas não é uma escritora profissional. | Open Subtitles | ربما القصة طويلة قليل وبها بعض التكرار لكنك لست كاتبة محترفة. |
Talvez seja melhor fazer algo em relação a isto, Xerife. | Open Subtitles | ربما عليك أن تفعل شيئاً بهذا الخصوص أيها الشريف |
Talvez seja melhor dizer à Ellen para mandar as outras embora. | Open Subtitles | في تلك الحالة ربما عليك ان تخبر إلين بطرد الآخريات |
Disse que Talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. | Open Subtitles | الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى |
Talvez seja melhor esperar até ao por do sol, não achas? | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟ |
Talvez seja necessário que um avião soviético sirva de alvo. | Open Subtitles | ربما من الضرورى أن تكون طائرة سوفياتية بمثابة الهدف |
Talvez seja a primeira coisa inteligente que fez com o dinheiro. | Open Subtitles | هذا ربما يكون أفضل شيء فعله منذ أن ورث المال |
Se essa é a tua atitude, então, Talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها |
Mas se lutarmos com pessoas mais jovens, Talvez seja melhor... se eu os treinar bem e o suficiente para me substituírem. | Open Subtitles | لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي |
Talvez seja melhor cancelar tudo. Estou com um mau pressentimento. | Open Subtitles | ربما علي أن أعتذر، يراودني شعور سيء حيال ذلك |
Talvez seja melhor, ele não nasceu para ser rei. | Open Subtitles | ربّما هذا للأفضل. إنّه ليس مناسبًا ليكون ملكًا. |
Oh, Talvez seja a companhia de seguros. Com boas notícias! | Open Subtitles | أوه ، لربما أنها شركة التأمين وعندها أخبار جيدة |
Mas onde quero chegar é que, talvez, seja desse espaço ilusório o que os escritores e artistas mais precisam. | TED | وما أريد أن أصل اليه هو أن تلك المساحة المحيرة قد تكون أهم مايحتاج إليه الكتاب والفنانين. |
Talvez seja por saberes que te posso dar na tromba. | Open Subtitles | لربّما هو لأن تعرفي أنا يمكن أن أرفس مؤخرتك |
Talvez seja feita de ouro e pintaram por cima. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو يُقامُ به ذهبِ وصَبغَ إنتهى. |
Bem, Talvez seja uma boa altura para mim. Já pensaste nisso? | Open Subtitles | لعلّه وقت ملائم بالنسبة إليّ، أكان لهذا اعتبار عندكَ يوماً؟ |
E gosto de pensar que eu Talvez seja esse tipo de ilha. | Open Subtitles | وأنا أحب أن أفكر أني قد أكون هذا النوع من الجزر |
Talvez seja o preço a pagar pelas coisas boas. | Open Subtitles | لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة |
Talvez seja falso alarme e ela não esteja grávida. | Open Subtitles | رُبما يكون إنذاراً خاطئ قد تكون ليست حاملاً |
A dificuldade Talvez seja não estarmos a pensar do mesmo ponto de vista. | Open Subtitles | الصعوبة ممكن تكون حسناً , نحن لا نفكر لا نفكر من نفس وجهة النظر قد يكون هذا هو السبب يا أبتى ؟ |
Talvez seja só um bloco de aço inoxidável. | Open Subtitles | لعلها مجرد كتلة من الفولاذ المضاد للصدأ. |
Talvez seja porque é a primeira vez que ela apadrinha alguém. | Open Subtitles | لعلّ السبب هو كونها المرّة الأولى التي تكون بها راعية |
Talvez nem sequer tenha sido violentada. Talvez seja uma criminosa. Quem pode saber? | Open Subtitles | أعني لعلّها لم تتعرض للاعتداء حتّى لعلّها مجرمة، مَن عساه يعرف؟ |
Ou Talvez seja o amendoim que coloquei no seu lanche. | Open Subtitles | أَو رُبَّمَا من الفستقُ المَسْحُوقُ رَششتُ على نقانقكَ المقليةِ. |