Yerinde olsam kendime çeki düzen verir ona gidip dizlerimin üstüne çökerdim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها |
Senin Yerinde olsam parmak izlerimi yok edip polisi arardım. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي وخططت لمكالمتي إلى الشرطة |
Yerinde olsaydım ve birine yardım edeceğini bilseydim bunu yapardım. | Open Subtitles | حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت أننى قادرة على مساعدة شخص ما, |
Bir yanda, iş Yerinde çocuk yuvalarının olması harika ve parlak bir fikir. | TED | من ناحية تضع ميزه رعاية الأطفال في مكان العمل وهو أمرٌ رائع ومستنير. |
Ve bu sebeple her Yerinde kitaplar olan bir evde büyüdüm. | TED | ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل |
Ama bir teki var yalnız hep yerli Yerinde duran. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد سوى واحد فقط يبقى راسخاً في مكانه |
Yerinde olsam önerimi kabul eder ve yapılacaklar listesinin en üstüne koyardım. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق |
Yerinde olsam, yazmaya devam ederdim çünkü önemli bir şey değil. | Open Subtitles | لو كنت مكانك فقط سأكتبه أسفل لأنه لَيسَ حقاً الشيء المهم. |
Yerinde olsam ben de kimseye güvenmezdim ama durum bu sefer farklı. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر لكن الامر مختلف هنا |
Yerinde olsam ben de kimseye güvenmezdim ama durum bu sefer farklı. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر لكن الامر مختلف هنا |
Sen Yerinde otur. Ona bakma hiç, onunla konuşma bir şey olmaz. | Open Subtitles | اجلس في مكانك لا تنظر اليه لا تكلمه – سوف تكون بخير |
Kadınımı merak etmen çok hoş ama senin Yerinde olsam kendi derdime düşerdim. | Open Subtitles | كم لطيف أن تقلق عن إمرأتي لو كنت مكانك لقلقت لأمري اللعنة عليك |
Senin Yerinde olsam, kafamın başka birinin vücuduna konmasını isterdim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لرغبت بتركيب رأسي على جسد شخص آخر |
Üçüncü olarak, USC Hukuk Fakültesi'nde, son derece destekleyici bir iş Yerinde çalışıyorum. | TED | و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
Aslında tüm bu uygulamalar ben konuşurken bile dünyanın her Yerinde benim gibi bilim insanları tarafından zaten uygulanıyor. | TED | في الحقيقة، كل هذه التطبيقات يتم تطويرها على يد علماء مثلي من كل مكان حول العالم، في الوقت الراهن. |
Sonuçları aldık ve karaciğerinin her Yerinde tümör olduğu görüldü. | TED | تلقّينا النتائج، وكان هناك أورام في كل مكان حول كبدها. |
Görünüşe göre patikayı izliyor. Ama onun Yerinde olsaydım kuzeye yönelirdim. | Open Subtitles | يبدو أنه ينزل الطريق لكن اذا كنت مكانه لكنت اتجهت شمالاً |
Çevirme kontrol kristallerinin geçidin belli bir Yerinde olduğunu tespit etmeyi başardık. | Open Subtitles | لقد تمكنا من تحديد موقع بلورات التحكم بالطلب في جزء محدد بالبوابة |
Bu Avrupa ve liberal demokrat dünyanın birçok Yerinde görülen bir durum. | TED | هذا الأمر يتكرر في أنحاء أوروبا وجزء كبير من العالم الديمقراطي الليبرالي. |
Yerinde olsam bunu yapmazdım. Cidden sevgiline güvenmek istiyor musun? | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لو كنت مكانكِ أتريدين حقاً الوثوق بصديقكِ؟ |
Bu pelerin olay Yerinde bulundu. Polisin şaşkın aklı karışık. | Open Subtitles | هذا الرداء الأسود وجدوه في مسرح الجريمة الشرطة في حيرة |
Çatisma bittikten sonra baktigimda kutu kasada degildi ve Yerinde bu vardi. | Open Subtitles | لكن بعد انتهاء إطلاق النار، كانت العُلبة مفقودة، وكان هذا في مكانها. |
Yerinde olsam kendime çok dikkat ederdim. Çünkü sırada senin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | كنتُ لأتوخى الحذر الشديد لو كنتُ بمكانك لأنه ذكر لي بأنكَ التالي |
- Nerede olduğunu bilmiyorum ama Yerinde olsam direksiyonu başka tarafa kırardım. | Open Subtitles | لا أعلم أين هى يا رفيق لكن إذا كنتُ مكانكَ أستدير وأغادر |
Senin Yerinde olsam denemeye kalkmazdım. 110 km hızla gidiyoruz. | Open Subtitles | لن افعل هذا إذا كنت محلك تبقي لدينا 70 ميلاً |
Acil konaklama ihtiyaçları doğduğunda, Yerinde ve anında destek sağlayabiliriz. | TED | ويمكننا الاستجابة وتوفير مساعدة سريعة في الموقع في حالات الحاجة إلى الإسكان المستعجل. |
Çünkü onların Yerinde olsam aynısını yapardım | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |
Hayır, olay Yerinde fazladan mermi ya da kovan bulmadık. | Open Subtitles | لا, يجب علينا ان نجد المزيد من الرصاصات بمسرح الجريمة |
Ama dünyanın bir Yerinde kalbinizi çalan bir leydi olmalı. | Open Subtitles | لكن لابد أن تكون هناك سيدة ما بمكان ما لتلهمك |