"أنتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du
        
    • Sie
        
    • dir
        
    • Ihr
        
    • Hey
        
    • dich
        
    • Alles
        
    - Ja, Du weißt, was gut für mich ist. - Ich bin arrogant. Open Subtitles ــ أنتَ دائماً تملى على ما يجب أن أفعله ــ لأنى متكبـّر
    Du denkst immer, dass Du weißt, was ich sagen werde, nicht? Open Subtitles ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟
    Du bist nicht mein Haustier. Dafür gehst Du mir zu sehr auf den Wecker. Open Subtitles أنتَ لست حيواني الأليف لو كنت سأجلب حيوان أليف لن أختار مزعجاً مثلك
    Und ich, natürlich, über Sie. Sie sind jünger, als ich dachte. Open Subtitles وأنـا سمعت، بطبيعة الحـالّ، عنك أنتَ أصغر ممـا كنت أعتقد
    Sehe ich Sie noch länger an, wird mir schlecht. (Dreckiges Lachen) Open Subtitles لقد أصابنى الغثيان لكونى تنفست نفس الهواء الذى تتنفسه أنتَ
    Du bist kein RotkehIchen. Und kein Habicht. Du bist 'ne Taube, genau wie ich. Open Subtitles أنت لستَ عصفور أبو الحناء أو يمامة أو صقر أنتَ حمامة وأنا حمامة
    Komisch. Die ganze Zeit hast Du nicht mehr als zwei Worte geredet. Open Subtitles غَريب، أنتَ هُنا كُل هذا الوَقت و نادراً ما تَقولُ كلمتين
    Er wird sicher niemals herausfinden, dass Du derjenige bist, der mich gerettet hat. Open Subtitles أعني، ليس وكأنه سيعرف بأنكِ أنتَ مَنْ أنقذني، لذا لا داعي للقلق
    Du und ich können uns vielleicht zusammen tun und ins Geschäft kommen. Open Subtitles أنتَ و أنا، رُبما نَجتَمِع معَ بَعض و نَقوم بالأعمال مَعاً
    Also glaubst Du,weil ein Juror bei meiner Verhandlung schwulenfeindliche Bemerkungen machte, könnte ich womöglich freigesprochen werden? Open Subtitles أذاً أنتَ تَعتَقِد لأنَ مُحَلِفاً في مُحاكمَتي أطلقَ تَعليقاً مُناهِضاً للشواذ يُمكنُ أن يُطلقَ سَراحي؟
    Du bist ein Star! Ich hab ständig versucht, dich anzurufen. Wo warst Du? Open Subtitles أنتَ شهير يا رجل لقد اتصلت بك كثيراً , أين كنت ؟
    Du kannst wirklich froh sein, dass Sie nicht wach geworden ist. Open Subtitles أنتَ محظوظ جداً أنك عدت إلى هنا قبل أن تستيقظ
    Nun, ausgerechnet Du, Du stellst meine Fähigkeit andere zu beurteilen in Frage? Open Subtitles أنتَ من دونِ كل الناس ستُشكِك بمقدرتي في الحُكم على الآخرين؟
    Du siehst nicht anders aus. Ich dachte, die Dinger machen uns groß und sehnig. Open Subtitles أنتَ لا تبدو مختلفاً ,أعتقدت بأنهما من المفترض أن يجعلانا ضخام الحجم وطوال
    Sie werden mich doch nicht abweisen und mich den grausamen Indianern ausliefern? Open Subtitles أنتَ لا تقصد بذلك تطفيشي؟ مرّر لي الرحمة من هندي وحشيّ؟
    Sie wissen genau, worum es ging. Diese verfickten Nazis haben ihn gestichelt. Open Subtitles هيا، أنتَ تعرفُ ما المَوضوع أولئكَ النازيين اللعينين، لقد سَخِروا مِنه
    Wenn Sie das wirklich sind, dann wurden unsere Gebete offensichtlich erhört! Open Subtitles أنظرْ، إن كان هذا أنت فلربّما كُنتَ أنتَ جواب صلاواتنا
    Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. Open Subtitles أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع
    Ihr habt euch als würdig erwiesen. Werdet Ihr Euch uns anschließen? Open Subtitles و أنتَ أثبتّ أنك جدير لذلك هل ستلتحق بى ؟
    Hey, Du arbeitest auch dafür, und Du lernst, wie man mit einem Boot umgeht. Open Subtitles أنتَ تعمل مقابل الأجر وتتعلم كيف تكون بحاراً
    So lange "dies" nicht auf "das" zurückführt ... ist Alles klar zwischen uns. Open Subtitles حسناً يا مايكل، طالما أنَ هذا لا يرتبطُ بنا أنتَ بأمانٍ مَعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus