"أعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • know
        
    • knew
        
    • idea
        
    • knows
        
    • known
        
    • I do
        
    • informed
        
    • I don
        
    • knowing
        
    • inform
        
    • advise
        
    • learn
        
    • told
        
    • advised
        
    • I understand
        
    I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too. UN إنني أعلم أن العديدين يشعرون بالإحباط لعدم إحراز تقدم؛ وأنا أؤكد لهم أنني أشعر بالإحباط كذلك.
    I know that some delegations have strong views on issues that we did not have time to discuss. UN وأنا أعلم أن بعض الوفود لديها آراء قوية بشأن القضايا التي لم يكن لدينا وقت لمناقشتها.
    Mr. President, I do not know how you wish to proceed. UN سيدي الرئيس، إني لا أعلم الطريقة التي تودون العمل بها.
    I happen to know that very many men agree with us too. UN وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا.
    I happen to know that very many men agree with us too. UN وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا.
    I don't know whether this is covered. UN ولا أعلم ما إذا كان ذلك مشمولاً باﻷسئلة.
    I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. UN وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا.
    I know we will enjoy working with you, given our past experience. UN وإنني أعلم أننا سنتمتع بالعمل معكم، وذلك بالنظر إلى تجربتنا السابقة.
    I know that his high and deserved reputation resounds throughout the diplomatic community in Geneva at large and not just in this body. UN إنني أعلم أن سمعته الحميدة التي يستحقها تدوي في جميع أنحاء المجتمع الدبلوماسي في جنيف بأسرها لا في هذه الهيئة وحدها.
    I know our apartment's small, but I think we can make room. Open Subtitles أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة.
    Bela, I know you are excited about the birthday, but Open Subtitles بيلا، أنا أعلم أنك متحمسة حول عيد ميلادك لكن
    Madame mayor, I'm sorry. I didn't know he was coming today. Open Subtitles سيّدتي العمدة، أنا آسفة لمْ أكن أعلم أنّه سيأتي اليوم
    I didn't even know you were still with the bureau. Open Subtitles لم أكُن أعلم أنك مازلت مُتواجداً على قوة المكتب
    Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, but you just got to stay with me. Open Subtitles مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي.
    And I know a new house like this costs a lot of money, so one of you must have a new job that's greatly improved your salary. Open Subtitles و أعلم أن منزل جديد كهذا يكلف الكثير لذا لا بد أن واحد منكم قد حصل على وظيفة جديدة الذي حسن من دخلكم كثيراً
    I know what a phishing scam is, lady, go to hell. Open Subtitles أعلم بشأن مُحاولات التصيد الإلكتروني يا سيدتي فلتذهبي إلى الجحيم
    Again, I ask these questions, but I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    I'm sorry. I know things between you and Amanda are... Open Subtitles أنا اسف، أنا أعلم أن الامور بينك وبين اماندا
    I know that because we've worked together for 11 years. Open Subtitles أعلم ذلك لإننا كُنا نعمل معاً منذ 11 عام
    I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful. UN أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة.
    I know you can't give me a straight answer, but... do you have any idea who the killer might have been? Open Subtitles أعلم أنّك لا تستطيع أن تعطيَني إجابة واضحة , لكن هل لديك أيّ فكرة من قد يكون القاتل ؟
    God knows what the Northmen will make of these terrible events. Open Subtitles الرب أعلم ماذا سيفعل الشماليون ردًا على هذه الأحداث الشنيعة.
    I've known that we were good together from the very start. Open Subtitles كُنت أعلم أننا كُنا مُنسجمين وجيدين للغاية معاً منذ البداية
    A regional Frente POLISARIO Commander informed MINURSO that there could be no overflight of their units or the conduct of aerial reconnaissance. UN فقد أعلم قائد إقليمي تابع لجبهة البوليساريو البعثة بأنه لا يمكن لوحداتها القيام بأية تحليقات أو إجراء أي استطلاع جوي.
    Easy to endure, knowing that you'll be waiting when I wake. Open Subtitles سيهون عليّ تحمّلها طالما أعلم أنّك ستكونين بانتظاري حالما أصحو.
    I am pleased to inform your Excellency that the Joint Meeting adopted the Pelindaba text of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ويسرني أن أعلم سعادتكم أن الاجتماع المشترك اعتمد نص بيلنبادا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    I know, but I always advise my clients to stay on the right side of the law. Open Subtitles أنا أعلم , ولكني دوماً أنصحي عملائي بالبقاء علي الجانب الصحيح من القانون
    I don't know what you did, but you said it could learn from itself, and that's exactly what happened. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث.
    I only know God told me to pray for you. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك
    The Chairman advised the Committee that action would be taken at its next meetings on all outstanding draft resolutions which had heretofore been introduced. UN أعلم الرئيس اللجنة بأنه سيبت خلال الجلسات القادمة في جميع مشاريع القرارات المعلقة التي عرضت إلى حد اﻵن.
    Look, I understand you have no control over this. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن لا يمكنكِ السيطرة على هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus