Despite the end of the cold war, 23,300 nuclear weapons remain in the world, almost half of which are ready to be deployed immediately. | UN | فعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة، ما زالت هناك 300 23 رأس حربية نووية في العالم، نصفها تقريبا جاهز للنشر على الفور. |
I ain't built that way, man. I'm ready to hustle. | Open Subtitles | لم أخلق لهذا، يا رجل أنا جاهز لأشق طريقي |
Uh, got the controllers all set up, ready to go. | Open Subtitles | اسمع. لقد أحضرت أيدي التحكم وكل شئء جاهز للبدء. |
He's putting on his game face. He's ready to roll. | Open Subtitles | ,إنه يُجهز نفسه للعبة الوجوه . إنه جاهز لذلك |
Car's waiting for you if you're ready to go. | Open Subtitles | السيارة جاهزة لك , إذا كنت جاهز للمغادرة |
- ready for his close up. - Sure enough. | Open Subtitles | هو جاهز دائماً للتصوير التلفزيوني , بدون جِدال |
ready to turn these sailors into a lean, mean fighting machine. | Open Subtitles | جاهز لتحويل هؤلاء البحّارة إلى صعاب المراس، أعني ماكنة قتالية. |
- Well, I'm ready if you are. - For what? | Open Subtitles | حسنًا، أنا جاهز إذا كنت أنت جاهز جاهز لماذا؟ |
Our best bet now is the blood DNA from whoever killed Agent Dresser, which is gonna be ready any second now. | Open Subtitles | أفضل رهان لدينا الآن هو الحمض النووي لدم الموجود على العميل دريسير وهو سيصبح جاهز في أي لحظة الآن |
That's true. All right, man, you ready to do this thing? | Open Subtitles | هذا صحيح، حسنًا يا رجل هل أنت جاهز للقيام بهذا؟ |
He's ready for you to install the new gemstone. | Open Subtitles | إنه جاهز لكَ لكي تضع الأحجار الكريم الجديدة |
None of the other witnesses are ready to testify. | Open Subtitles | ليس أحد من الشهود الآخرين جاهز للإدلاء بشهادته |
Incinerating trash like you. ready to die, right, Marcus? | Open Subtitles | سأحرقهم واحطمهم مثلك جاهز للموت حقّاً يا ماركوس؟ |
We're already ten minutes past the meeting time. Is Prescott ready? | Open Subtitles | نحن متأخرون عن اللقاء 10 دقائق هل بريسكوت جاهز ؟ |
I wonder if you're ready for the next step. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا أنت جاهز للخطوة القادمةِ |
I wonder if you're ready for the next step. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا كنت جاهز للخطوة القادمةِ |
Dinner's almost ready and I haven't seen you from weeks. | Open Subtitles | الغداء تقريباً جاهز و أنا لم أرك منذ أسابيع |
I could probably have something ready by the end of next week. | Open Subtitles | من الممكن أن أحصل على شئ جاهز في نهاية الأسبوع القادم |
Don't forget that we will have cookies and juice set up in the basement after we're done here. | Open Subtitles | الآن لا تنسوا بأنه سيكون عندنا حلوى وعصير جاهز في السرداب بعد أن ننتهي من هنا |
I'm always up for a bit of insubordination, boss. | Open Subtitles | أنا دائماً جاهز للقليل من العصيان أيّها الرئيس |
The system's not all Clear yet. It's too damn risky. | Open Subtitles | ان النظام ليس جاهز هذا قد يكون محفوفا بالمخاطر |
In point of fact I had not prepared a statement this morning. | UN | والواقع أنني لم يكن لدي نص جاهز لإلقاء بيان هذا الصباح. |
Might be a good idea to have a nice dinner ready for her tonight, just in case | Open Subtitles | ربما تكون فكرة جيِّدة أن يكون هناك عشاء لطيف جاهز لها الليلة, فقط في حالة |
Miss, your supper is served now in the ladies' parlor. | Open Subtitles | يا آنسة، عشائك جاهز في قاعة إستقبال السيدات. |
It's already done! Now, go find his junkie ass. | Open Subtitles | انه جاهز الآن، نذْهبُ بحثاً عن هذا الحشّاشِ. |
Maintenance and repair of 63 military positions comprising 1,871 prefabricated buildings and 163 hard wall buildings | UN | صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة |
Preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management system and installation in 10 mission locations | UN | :: إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم تقني لنظام تجاري جاهز لنظام إدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات |
Otherwise, the relevant legislation is in place and the first elections to regional councils were held in 2000. | UN | وفيما عدا ذلك، فإن التشريع ذا الصلة جاهز وأجريت أولى انتخابات المجالس الإقليمية في عام 2000. |
It deprives the international community of the value of a ready-made forum for negotiating on key issues like nuclear disarmament and fissile material. | UN | فهي تحرم المجتمع الدولي من قيمة منتدى جاهز للتفاوض بشأن المسائل الأساسية مثل نزع السلاح النووي والمواد الانشطارية. |
My Special Representative is available to assist the Government in this regard. | UN | وممثلي الخاص جاهز لمساعدة الحكومة في هذا الصدد. |
Thus, in one view, it was doubtful that the topic was ripe for codification given the lack of sufficient State practice. | UN | ومن ثم أعربت إحدى وجهات النظر عن الشك في أن الموضوع جاهز للتدوين بالنظر إلى النقص في المعلومات عن ممارسات الدول. |