I'll tell you after about five years of therapy. | Open Subtitles | سأقول لكم بعد حوالي خمس سنوات من العلاج. |
You're gonna kill me anyway, I'll tell you the truth. | Open Subtitles | أنت ستعمل قتلي على أي حال، سأقول لك الحقيقة. |
Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, but she doesn't want good cops around her. | Open Subtitles | عادةً سأقول أن تعملوا بجهد لتثبتوا أنكم شرطة جيدون لكنها لا تريد شرطة جيدة حولها |
I'm gonna say your baby wasn't on the star-athlete track. | Open Subtitles | سأقول بأن طفلك لم يكن مع نجوم الأبطال الرياضيين |
Well, I'll say the big maroon had it coming. | Open Subtitles | حسناً , سأقول أن الكستنائي الكبير قد تراه |
I'll tell when it's over, when maybe we found a match, when I can show her that she still has a chance at life. | Open Subtitles | سأقول عندما ينتهي كل شيء , حينما ,اجد ربما تطابقا لنخاعها عندما يكون بامكاني أن أريها أنها لازالت تملك فرصه في الحياة |
Your brother should've never married that one. I'll tell you that. | Open Subtitles | ما كان يجدر بشقيقك الزواج من تلك الإمرأة سأقول ذلك |
I'll tell you what, we'll go fifty-fifty on this deal. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا، سوف نقتسمها مناصفة في هذه الصفقة |
I'll tell you, I learned a long time ago... that God could take care of folks far better than you can. | Open Subtitles | إكسري شئ سأقول لك, تعلّمت منذ زمن طويل بأنّ الرّب يمكن أن يعتني بالناس أكثر مما تقومين به أنتِ |
I'll tell you what I'm gonna do. I'll make sure that the barefoot kid gets these sneakers. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذي سأفعله سأحرص على أن يحصل ذلك الفتى الحافي على هذا الحذاء |
If I saw something, don't you think I'd say something? | Open Subtitles | إذا رأيت شيئا، ألا تعتقد أنى كنت سأقول ؟ |
I'd say wish me luck, but I don't need it. | Open Subtitles | كنت سأقول تمنوا لي حظاً موفقاً، لكنني لا أحتاجه |
I was gonna say there's plenty more women in the world. | Open Subtitles | لا ، كنت سأقول يوجد الكثير من النساء غيرها بالعالم. |
Probably, but I'm gonna say no for the purpose of my argument. | Open Subtitles | على الأرجح، لكنني سأقول أن هذا معنى خاطئ لغرض تفسّير حجتي |
I'll say it looks good. It's in my proprietary font, Shelvetica. | Open Subtitles | أنا سأقول بأنه يبدو جيداً إنه بخطي الخاص , شلفتيكا |
I'll say a word, and you say whatever comes into your head. | Open Subtitles | أنا سأقول كلمة , و أنتي تردين بأول شيء يخطر ببالك |
I would say we should get a DNA sample to confirm, but what would be the point? | Open Subtitles | سأقول أنه علينا الحصول على عينة من الحمض النووي للتأكد، لكن ما الغرض من ذلك؟ |
I will tell you this again. I am going out with the First Lieutenant Yoon Myung Ju. | Open Subtitles | سأقول لك ذلك مرة أخرى أنا سأذهب في موعد مع الملازم الأول يون ميونغ جو |
I say the word, my nephews go to a certain motel. | Open Subtitles | سأقول شيئاً، أن ابناء أخي متوجهين الآن إلى فندق معيناً، |
If I hear those two words again, I tell you what... | Open Subtitles | إذا سمعت .. هاتان الكلمتان مجدداً ، سأقول لك شيئاً |
I was going to say your prelim neuro looks good. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأقول أنّ قراءتك العصبيّة الأوليّة تبدو جيّدة |
But I will say this, he never lacked courage. | Open Subtitles | ولكن سأقول هذا، إنه لم يفتقر إلى الشجاعة |
I'm gonna tell you something, but you can't say nothing to nobody. | Open Subtitles | سأقول لكم شيئاً .. ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص |
What was I saying back at the boutique about friends? | Open Subtitles | ماذا كنت سأقول سابقاً عند متجر الألبسة حيال الأصدقاء؟ |
No, king, for I will speak only the truth, and if you would not wish to hear it, you must bid me speak nothing. | Open Subtitles | لا, يا مولاي, لأنني سأقول الحقيقة فقط وإن لم ترغب بسماعها فيجب أن لا تسألني عن شيء |