- Moreover the MHQL chaired a committee which was involved in including a class sex education in the school curricula. | UN | وعلاوة على ذلك، ترأس وزارة الصحة ونوعية الحياة لجنة تعكف على إدراج صف للتثقيف الجنسي في المناهج الدراسية. |
The active programme is moral and civic education which is conducted for 8 to 10 hours in each class during the year. | UN | أما البرنامج العملي فعبارة عن تربية أخلاقية ومدنية يتلقى منها كل صف ما بين ٨ و ١٠ ساعات في السنة. |
Asian kid in my math class, doesn't want to study because he doesn't want to be a stereotype. | Open Subtitles | طالب آسيوي في صف الرياضيات الخاص بي لا يرغب بالدراسة لأنه يرفض أن يتحول لصورة نمطية |
There's a whole line of cabs right out front. | Open Subtitles | هناك صف طويل من سيارات الأجرة أمام المدخل |
There were many spent cartridges and the bodies were lying largely covered with sand in a row on either side of a ridge. | UN | وكانت هناك خراطيش رصاص كثيرة فارغة كما كانت الجثث ملقاة ومغطى معظمها بالرمال في صف على أحد جانبي سلسلة من التلال. |
If you don't wear this cap, you don't have any class. | Open Subtitles | اذا لم تتدين هذي القبعة فأنت لا تمتلكين اي صف |
Oh, thanks for getting me out of gym class. | Open Subtitles | بالمناسبة, أشكرك لإخراجك لي من صف التمارين الرياضية |
The hot girls need something from the nerds like in science class or any marriage in LA. | Open Subtitles | الفتيات المثيرات يحتجن خدمة من الحمقى مثل صف العلوم او اي زواج في لوس أنجلس |
Oh, cool. Can I get a refund on this improv class? | Open Subtitles | رائع، هل يمكننى أن أسترجع مالى من صف الارتجال هذا؟ |
You left an art box in your last-period class. | Open Subtitles | تركتِ صندوق الفَن في آخِر صف حظرتيِِه. |
Hey, what about that shitty woman in my yoga class? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المرأة السيئة في صف اليوغا معي؟ |
How's that for weird? Frankel's never even missed a class before. | Open Subtitles | كم هذا غريب لم يغيب فرانكيل عن صف من قبل |
We don't carry old books to a new class. | Open Subtitles | نحن لا نَحْملُ الكتب القديمةَ إلى صف جديد. |
There's that nerd girl who sits behind you in Math class. | Open Subtitles | هاهي تلك الفتاة الحمقاء التي تجلس خلفك في صف الرياضيات |
Everyone, quietly, quietly get in line for potty break and juice. | Open Subtitles | جميعاً جميعا، اهدءو وقفو في صف لدورة المياه وشرب العصير |
This way. Men on one line, facing the ocean. | Open Subtitles | من هنا، الرجال صف واحد فى مواجهة المحيط. |
I dare say that we can accomodate the gentleman in Skid row. | Open Subtitles | أجرؤ على القول إننا يمكن أن نستوعب الرجل في صف الجرافات |
The day before Mike died, he and Adam had a terrible row. | Open Subtitles | في اليوم السابق مايك مات , وقال انه وآدم صف الرهيبة. |
Would you please tell your mother that I'm on her husband's side. | Open Subtitles | هلا لو سمحت أن تخبرك والدتك بإنني أقف في صف زوجها. |
We divide each grade into 4 classes according to their achievement scores. | Open Subtitles | نحن نقسم كل صف إلى أربعة فصول وفقا لحصولهم على الدرجات |
(viii) Briefly Describe the publication policy of the facility: | UN | `8` صف بإيجاز سياسة المرفق في مجال النشر: |
Shortly afterwards, a non-commissioned officer of the 112th battalion sold weapons and ammunition to FDLR. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، قام ضابط صف من الكتيبة 112 ببيع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أسلحة وذخائر. |
Each package serves as a self-contained classroom, with supplies and instructional materials for a class of 40 students. | UN | وكل مجموعة هي بمثابة صف دراسي قائم بذاته، مع اللوازم والمواد التعليمية الكافية لصف يضــم ٠٤ تلميذا. |
The police caught a guy who matched my description, did a lineup. | Open Subtitles | أمسكت الشرطة برجل طابق وصفي ووضعوا عدد من المجرمين في صف |
So he used to take turns dancing with all the little girls in the ballroom dance classes. | Open Subtitles | اذا لقد كان يعتاد بـ ان يرقص مع تلك الفتيات الصغيرات في صالة صف الرقص |
They were met with ground-based anti-aircraft fire from the Palestinians in Al-Naima and from the Lebanese Army in Saff al-Hawa and Bent Jbail. | UN | جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للفلسطينيين في الناعمة، والتابعة للجيش اللبناني في صف الهوا وبنت جبيل. |
Checks take the form of channelling all people moving on a street into a single file for frisking. | UN | وتتخذ هذه العمليات هيئة رص جميع الناس المتحركين في شارع ما في صف واحد لتفتيشهم تفتيشا سطحيا. |
He didn't get me. I didn't choose sides. | Open Subtitles | إنه لم يحصل علي.و أنا لم أخذ صف أحد ضد الآخر |
At the courthouse before the hearing, the complainant was beaten by a warrant officer and his staff. | UN | وفي المحكمة، وقبل انعقاد جلسة محاكمته، تعرض صاحب البلاغ للضرب على أيدي ضابط صف ورجاله. |
Between 1995 and 1998, more than 3,000 classrooms had been built and 1,700 teachers recruited on average per year. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 1995 و1998، تم بالفعل بناء أكثر من 000 3 صف وعُين 700 1 مدرس في المتوسط سنوياً. |