"ظن" - Traduction Arabe en Anglais

    • thought
        
    • thinks
        
    • figured
        
    • assumed
        
    • believed
        
    • guess
        
    • conjecture
        
    You know, a few years ago, people might have thought Open Subtitles كما تعلمون، قبل عدة سنوات ظن بعض الناس أنني
    Jim Moriarty thought you'd make this choice. He was so excited. Open Subtitles جيم موريارتي ظن أنك ستقرر هذا الاختيار هو متحمس للغاية
    I don't remember his exact words, but something like whatever he ate was bigger than he thought it was. Open Subtitles لا أذكر الكلمات بالضبط لكنه قال شيئاً قريباً من هذا الشيء الذي تناوله كان أكبر مما ظن
    Everyone thought that this would not affect the English in anything Open Subtitles ظن الجميع أن هذا لن يؤثر على الإنجليز في شئ
    Goddamn foolishness just because somebody thinks this is a good lead-in. Open Subtitles اللعنة ,فقط لمجرد ظن أحدهم أن هذا سيؤدي لشيء جيد.
    If there are those among us who thought ill of Mr Hollom, or spoke ill of him, Open Subtitles و اذا كان من بيننا من ظن الظنون بمستر هولوم أو تكلم عنة بشكل سيىء
    He thought I'd have a better chance in the Phantom Zone. Open Subtitles لقد ظن بأن ستكون لديّ فرصة أفضل في المنطقة الشبحية
    He probably thought all he had to do was make his move. Open Subtitles من الارجح انه ظن ان هذا كل الذي يجب عليه فعله
    That detective thought the whole boat thing was suspicious. Open Subtitles ذلك المحقق ظن بأن مسألة القارب كلها شبهة
    He just thought the best time to serve a state warrant Open Subtitles لقد ظن انه افضل وقت ليقدم فيه مذكرة بإسم الولاية
    I bet the killer thought his face was in that photo. Open Subtitles انا اراهن بان لقاتل ظن بأن وجهه موجود بإحدى الصور
    He thought he'd sing to the Crime Commission. He won't. Open Subtitles ظن انه سيعترف امام لجنه الاجرام لن يفعل ذلك
    A real lop-ear. thought he was gonna take over General Electric. Open Subtitles إنه مخبول حقاً لقد ظن أنه سيستولي على جنرال إلكتريك
    Meanwhile, he thought I would watch and keep watching. Open Subtitles أثناء ذلك , ظن أنني سأتابع وأبقى متابعاً
    And from that moment, each thought the oher had perpretated the crime. Open Subtitles ومن هذه اللحظة ظن كل واحد ان الآخر متورط فى الجريمة
    I thought he cut off his ear because he sucked. Open Subtitles لقد اعتقدت انه قطع اذنه لأنه ظن انه فاشل
    Just you thought you Might've heard one With engine trouble. Open Subtitles بل أنه ظن أنه سمع واحدة تعاني مشاكل بالمحرك
    The audience thought Tesla was losing touch with reality. Open Subtitles ظن الحضور ان تيسلا كان يفقد الاتصال بالواقع
    He bought me this one because he stayed away too longon business and then this onejust because he thought I looked beautifulone afternoon. Open Subtitles لقد اشترى لي هذا لأنه تغيب عني طويلا في رحلة عمل وهذا لأنه ظن أنني أبدو جميلة في ظهر أحد الأيام
    If rincon thinks the cops know he's here, he's gone. Open Subtitles اذا ظن رين كون اننا الشرطة سيختفي الى الابد
    I'll bet he figured nobody'd seen him running out and the body wouldn't be discovered till the next day. Open Subtitles غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي
    Everyone assumed he'd turned, that somehow one of you had turned him, but that isn't what happened, is it? Open Subtitles لقد ظن الجميع أنه لإنقلب وأحدكم قلبه بطريقة ما لكن هذا ليس ما حدث، صحيح؟
    The global pandemic your father believed was about to emerge. Open Subtitles الوباء العالمي الذي ظن والدك أنه على وشك الحدوث
    You know, I-I guess I just don't like disappointing my son. Open Subtitles تعلمون , أعتقد أنني فقط لا أحب تخييب ظن أبني
    86. The maritime shipment that was allegedly unloaded in the Eritrean port city of Massawa on 19 November 2010 is a false conjecture that does not square with the facts. UN 86 - وفيما يخص موضوع الشحنة البحرية التي قيل إنه تم تفريغها في ميناء مصوَّع الإريتري في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فهو ظن خاطئ لا يصمد أمام الوقائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus