Man, just looking at this thing makes me miss cocaine. | Open Subtitles | إن رؤية ذلك الشيء يجعلني أفتقد الكوكايين يا رجل |
Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. | Open Subtitles | الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان |
Coach Royal believing in me makes me think anything is possible. | Open Subtitles | مدرب الملكي آمن بي يجعلني أعتقد أن أي شيء ممكن. |
Now, you know what would really make me feel better? | Open Subtitles | والآن, أتعلمين مالذي قد يجعلني أن أشعر بحال أفضل؟ |
I am unfulfilled professionally, and I think it's making me depressed. | Open Subtitles | أنا لم أنجح بحياتي المهنية وأعتقد أن هذا يجعلني كئيبة |
See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. | Open Subtitles | كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً |
Such lovely proof of love makes me so happy. | Open Subtitles | دليل دافئ على الحب كهذا يجعلني سعيدة جداً |
Kind of makes me feel that that physical control is possible somehow. | Open Subtitles | و بطريقة ما يجعلني أشعر بأن التحكم الجسدي ممكن بطريقة ما. |
Well, that only makes me wanna be sure you're safe. | Open Subtitles | حسناً، هذا يجعلني أُصبح واثقة بأنكِ في مأمن فقط. |
I'm a florist, that practically makes me a licensed psychologist. | Open Subtitles | أنا بائع الزهور، هذا يجعلني طبيب نفساني مرخص عمليا. |
No, i know, it hardly makes me good boyfriend material. | Open Subtitles | أعلم , هذا بالكاد يجعلني مناسباً لأكون صديقاً حميماً |
It makes me question whether I actually agree with me. | Open Subtitles | يجعلني ذلك أتسائل عما إذا كُنت مُحقة أم لا |
It makes me so angry, I can't even say it out loud. | Open Subtitles | يجعلني غاضب جدا، لا أستطيع حتى أن أقول ذلك بصوت عال. |
Everything has just gotten super complicated, and it just makes me wonder, why did she choose me? | Open Subtitles | كل شيء قد حصلت فقط فائقة التعقيد، وأنها مجرد يجعلني أتساءل، لماذا أنها تختار لي؟ |
Yeah, what makes me so valuable to you anyway? | Open Subtitles | كذلك، مالذي يجعلني بالغة الأهمية لكم على كلٍ؟ |
But retrieving something from the sewer makes me feel ill inside. | Open Subtitles | ولكن استرجاع شيء من المجاري يجعلني أشعر بالمرض في الداخل. |
If the altitude don't make me hurl, your lousy dance moves will. | Open Subtitles | لو لم يجعلني الإرتفاع أطلق النار، فحركاتك السيئة ستجعلني أفعل بذلك |
Being up here would make me feel like a superhero too. | Open Subtitles | التواجد في الأعلى هنا يجعلني أشعر كأنني بطلة خارقة أيضاً |
You know, I think i never had a kid because I was afraid that would make me feel old. | Open Subtitles | أوتعلم، أعتقد بأني لم أحظى بطفل. لأنني كُنت خائف بأن ذلك سوف يجعلني أشعر بأني كبير بالسن. |
The dancing is making me a little warm.But I like it! | Open Subtitles | الرقص هو يجعلني أدفء قليلاً . و لكنني أحب ذلك |
What made me think that I could do it? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني أعتقد أنّه يُمكنني فعل ذلك؟ |
I concentrate on work, and that gets me by. | Open Subtitles | أركز على العمل، و هذا يجعلني أتجاوز الأمر |
It would take more than that to get me gone. | Open Subtitles | سوف يتطلب مني اكثر من ذلك لكي يجعلني اذهب |
No, I'm serious, but I always wanted a dog growing up, and my dad wouldn't let me. | Open Subtitles | لا , انني جاد , لطالما اردت ان اربي كلب ووالدي لم يجعلني افعل ذلك |
No one will have me admit that two plus two make five, that the earth is flat or that the Nuremberg trial was infallible. | UN | لن يجعلني أحد أعترف بأن حاصل جمع اثنين واثنين يساوي خمسة أو أن اﻷرض مسطحة، أو أن محكمة نورمبرغ كانت منزهة عن الخطأ. |
This is a short timetable, Kenneth. should I be nervous? | Open Subtitles | بالرغم من جدول أعمالك الحافل أقد يجعلني ذلك متوتّراً؟ |