"باق" - Traduction Arabe en Français

    • Bug
        
    • restes
        
    • reste
        
    • est
        
    • Destruction
        
    Bug, зa te dit d'кtre porteur d'eau ? Open Subtitles جيد، باق. سوف تكون ناقل الماء؟ رائع جيد.
    Bug Wendal a йtй abattu depuis une voiture, а Compton. Open Subtitles باق ويندو لقد قتل عندما كان يقود عملية سطو
    Bug, il vaut mieux ne pas penser à tes cauchemars aujourd'hui. Open Subtitles باق) ، من الأفضل لك عدم التفكير بكوابيسك اليوم)
    Désolée.. mais s'il y a des restes de rôti, je mange pour deux. Open Subtitles أسفه . و لكن إذا كان هناك باق من المشويات أنا أكل لإثنين
    Tu restes là. J'irai à la sortie. Open Subtitles أنت باق هنا ، سأذهب في الرحلة الميدانية
    On peut reste à discuter de la raison pour laquelle vous êtes coincé avec moi. Open Subtitles يمكننا التوقف هنا والتناقش لِم أنت باق معى .. إذا أردت ذلك
    Mais si le garant a opéré un remboursement, la perte a été dédommagée et la réclamation est désormais sans objet. UN غير أنه إذا ما كانت هناك استردادات تم الحصول عليها من الضامن فإن الخسارة قد تم جبرها ولا يوجد هناك شيء باق للمطالبة به.
    D'ici 463 jours, le XXe siècle prendra fin — un siècle caractérisé par une violence et une Destruction sans précédent. UN باق أربعمائة وثلاثة وستون يوما على انتهاء القرن العشرين - وهو قرن اتسم بعنف ودمار لم يسبق لهما مثيل.
    Bug, il vaut mieux ne pas penser à tes cauchemars aujourd'hui. Open Subtitles باق) ، من الأفضل لك عدم التفكير بكوابيسك اليوم)
    Allez, Bug. Fais-le tomber ! C'est tout. Open Subtitles هيا ، (باق) ، قُم بأسقاطه فقط هذا كل ما عليك القيام به
    Prier peut changer les choses Je sais que tu ne peux pas me le dire, mais protège Bug. Open Subtitles أعلم بأنك لا يمكن أن تخبرني ولكن أرجوك أبقي (باق) سالماً
    Et le mien. Et le 9-1-1. Joyeux anniversaire, Bug. Open Subtitles ورقمي وأيضاً الطواريء ، عيد ميلاد سعيد ، (باق) أحبك
    Brandon a décidé que Bug combattrait le monstre, qui était énorme, en passant. Open Subtitles (مثل (براندون) أعد (باق لمحاربة ذلك الوحش بالمناسبة لقد كان ضخم
    Mais doucement, Bug ! Quelle lumière jaillit par cette fenêtre ? Open Subtitles أنتظر (باق) ، ما هذا الضوء المنكسر هناك على النافذة؟
    Pour la dernière fois, tu restes à l'école militaire. Open Subtitles -ابني، لآخر مرة ، أنت باق في المدرسة العسكرية.
    Tu restes, alors je reste. Open Subtitles - ماذا تفعل هنا؟ إذا كنت البقاء، أنا باق.
    Tu restes en ville? Open Subtitles أنت باق في المدينة ؟
    Tu restes pour dîner ? Faut voir. Open Subtitles هل أنت باق للعشاء؟
    Tu... tu restes longtemps ? Open Subtitles هل أنت باق لفترة طويلة؟
    Elle réaffirme que le Secrétaire général reste déterminé à recruter davantage de nationaux de pays non représentés ou sous-représentés. UN وأكدت من جديد أن الأمين العام باق على تصميمه توظيف المزيد من مواطني الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Je veux savoir si ce qu'il reste de mon mariage vaut le coup que je me batte. Open Subtitles فقط أريد أن اعرف إن كان هناك أي شيء باق في زواجي لأحارب من أجله
    Il convient de noter que conformément à l'article 4.3 du Règlement financier, le solde des crédits ouverts pour l'exercice précédent est annulé. UN ومن الواجب أن يلاحظ أن المادة 4-3 من النظام المالي تنص على تقديم أي رصيد باق من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    Destruction de la Terre dans 30 minutes. Open Subtitles باق ثلاثون دقيقة على موت الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus