Estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." | TED | هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى |
Falando em coisas que crescem, Olha bem para este! | Open Subtitles | بالحديث عن الأشياء التى تنمو أنظر إلى هذا |
Olha pela primeira vez, Abirão, para o governador de Gósen. | Open Subtitles | أنظر الآن يا أبيرام للمره الأولى على حاكم جوشن |
Quero aquela beleza aqui comigo. Vê se ela é poupada. | Open Subtitles | أريد هذاالجمال معي أنظر إليها , إنها مصفوح عنها |
Ei, Ouve, eu não serei responsável pela a tua vida. | Open Subtitles | هيه، أنظر أنا لَنْ أكُونَ مسؤول عن مصير حياتِكَ |
Veja, Capitão, parece que entregaram a alma a Alá. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
Olha bem para elas, Raymond. E enquanto olhas, Escuta. | Open Subtitles | أنظر نحوهم جيداً يا ريموند وبينما تنظر .. |
Olha, tenho que admitir às vezes, que é... que é lisonjeante. | Open Subtitles | أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً |
Olha. Não é a coisa mais linda que alguma vez viste? | Open Subtitles | أنظر ، هل رأيت شيئاً جميلاً كهذا من قبل ؟ |
Olha para mim. Achas que vou passar toda a vida nesta espelunca? | Open Subtitles | أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟ |
Ooh, Olha para isto, huh? Uma pistola. Isso ê chapéu à cowboy? | Open Subtitles | أنظر لهذا , إنه مسدس هل هذه قبعة راعي البقر ؟ |
Estou a tentar resistir o mais possível... mas Olha para ti! | Open Subtitles | أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك |
Olha o que eu tenho de trazer comigo, fraldas! | Open Subtitles | أنظر الي وانا اتجول بحفّاضة الأطفال اللعينة هذه |
Olha bem para a cor da luz reflectida no pára-brisas. | Open Subtitles | أنظر مباشرة للون الضوء المنعكس على الزجاج الأمامى للسيارة |
Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟ |
Desculpa eu te ter feito isto... mas Olha para o 2º botão. | Open Subtitles | اّسف لما فعلته بك لكن أنظر ماذا يوجد فى زرك الثانى |
Olha bem para o tipo que está na mesa. | Open Subtitles | ألقى نظرة على الرجل على المنضدة أنظر جيدآ |
Olha só para a bola. Aponta para onde queres que ela vá. | Open Subtitles | فقط أنظر إلى الكرة تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة |
A suspensão tem piada. Veja, a roda direita, Vê? | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن جهاز التعليق يبدو غريباً أنظر |
Ouve, não sei como funcionam as coisas na tua casa, mas nós achamos importante respeitar a privacidade alheia. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Veja só como sua mulher e sua sogra o tratam! | Open Subtitles | أنظر لنفسك وللطريقة التي تدفعك بها زوجتك وحماتك الشمطاء |
Está bem, então a sua história é uma série de balelas. Ouça, está a ficar sem opções. | Open Subtitles | حسنُ ، قصتكَ مليئة بما لمّ يظهر لهُ جواباً أنظر ، أنتَ تستنفذ الخيارات المُتاحة. |
Olhe para o amuleto do kimono. Foi deixado para proteger o bebé. | Open Subtitles | أنظر إلى التعويذة على ثوب الكيمونو لقد تم تركها لحماية الطفل |
Oh, é sim. E ela desenha estes desenhos engraçados. Vês? | Open Subtitles | أجل، و قد رسمت هاته الرسومات المضحكة، أنظر ؟ |
Repara na foto em que se estão a beijar. Mega linguado. | Open Subtitles | أنظر إلى الصورة التي يتبادلان القبل فيها حركة اللسان الممتازة |
E quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Lembro-me de olhar para os seus olhos, cansados e raiados de sangue, porque muitos tinham estado no subsolo durante 72 horas. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Agora olhem para o que aconteceu nos últimos 10 anos. | TED | الآن أنظر لما حدث في ال 10 سنوات الماضية. |
À medida que olho para o mundo, vejo muitas diferenças, e acho que todos vemos muitas diferenças. | TED | تعرفون، عندما أنظر حول العالم أرى فروقاً كثيرة، وأعتقد أننا جميعاً نرى الكثير من الفروق. |
olhava sempre para ti... e não conseguia fazer mais nada. | Open Subtitles | ظللت أنظر اليك طوال الوقت دون أن أفعل شيئا |
vejam só. Um macaco que gosta de jogar ao esconde-esconde. | Open Subtitles | حسناً أنظر إلى ذلك القرد كيف يحب لعبة الاختباء |