Dá para irmos da casa ao carro sem sentir o calor. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب من المنزل إلى السيارة من الشعور بالحر أبدا |
Estou com um pouco de calor, mas não andei. | Open Subtitles | أنا أشعر بالحر قليلا، ولكنني لم أكن أمشي. |
Também sentem calor, suam muito, ficam ansiosas e têm dificuldade em dormir. | TED | كما يشعر ,أولئك الأشخاص بالحر والتعرق والقلق ويعانون من صعوبات في النوم. |
Está quente? É só apertar um botão! O ventilador é uma máquina. | Open Subtitles | تشعر بالحر فتضغط زراً و يندفع الهواء المروحة آلة يا سيدي |
Quero que saiba como é o êxtase extremo... de sentir a força quente e pulsante de um homem em suas mãos. | Open Subtitles | اريدك ان تشعر بالنشوة المطلقة التي تاتي. من الشعور بالحر و قوة خفقان حياة الرجل |
Mas estas mulheres estão com muito calor e precisam de nós. | Open Subtitles | لكن هؤلاء النسوة يشعرن بالحر ويريدون ان نساعدهم |
Não estou gráv¡da. Apenas com calor. | Open Subtitles | لست حبلى، إنما أشعر بالحر الحر الشديد، مثلك |
Sabes, isto está a ficar cheio de gente. Estou a ficar cheia de calor. | Open Subtitles | أتعلم ، إنها تزدحم للغاية هنا أنا أشعر بالحر قليلاً |
Não estás no inferno. Se estás com calor tira a tua camisola. | Open Subtitles | آه, لا أنت لست في الجحيم إذا كنت تشعر بالحر, إخلع سترتك |
Não te quero apressar nem nada, mas tenho muito calor, tipo a toda a hora. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أستعجلك أو أي شيء و لكنني أشعر بالحر كل الوقت |
Eu tenho muito calor. Estou a ouvir. | Open Subtitles | ـ جهاز كبير جداً على منزل بهذا الحجم ـ أشعر بالحر |
Este refrigerante de cevada está a fazer-me sentir calor debaixo do gorro. | Open Subtitles | يجعلني شراب الشعير هذا أشعر بالحر تحت القلنسوة |
Esse refrigerante de cevada está a dar-me calor debaixo do gorro. | Open Subtitles | يجعلني شراب الشعير هذا أشعر بالحر تحت القلنسوة |
A mãe está com muito calor por causa da cozinha. | Open Subtitles | إنها تشعر بالحر الشديد جراء قيامها بالطهو |
Devem estar todos com calor, por isso ninguém consegue dormir. | Open Subtitles | لابد و أن الجميع يشعرون بالحر و لا يستطيعون النوم مثلنا |
Tem calor com esse vestido? | Open Subtitles | هل يشعركِ هذا بالحر سيدتي؟ مازال لديكِ وقت للتبديل |
Faça-me um favor, deve estar sentindo calor. | Open Subtitles | ماذا أفعل الآن ؟ , أصنعى لى معروف . لابد أنه يشعر بالحر |
O pior é que, quando faço exercício, fico toda quente e transpirada... e as minhas roupas começam a pegar-se ao meu corpo. | Open Subtitles | الجانب السلبي الوحيد أنه عندما أفعلها أصاب بالحر واتصبب عرقاً وتبدأ ملابسي في الالتصاق بجسدي |
Aquela sensação quente e confusa que está a sentir, pode ser os efeitos de um aparelho que inibe a capacidade de se concentrar nos seus poderes. | Open Subtitles | ذلك الشعور بالحر والارتباك ..الذي تختبره هو تأثير جهاز يكبح قدرتك على التركيز واستعمال قواك ..قد تشمل العوارض الدوار |
Aquela rapariga começou a gritar que estava muito quente, o Thane eu demos-lhe água, levamo-la lá para fora para se refrescar, e ela desmaiou. | Open Subtitles | بدأت الفتاة بالصراخ لأنها تشعر بالحر الشديد انا و ثاين جلبنا لها بعض الماء و أخرجناها للخارج لكي تبرد و إنهارت |
Tipo eu sinto um bafo quente, com hálito podre no meu pescoço. | Open Subtitles | انا أشعر بالحر , و الرطوبة , و هنالك رائحة فم كريهة على رقبتي |