"لا يعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não significa
        
    • não quer dizer que
        
    • não faz
        
    • Não que
        
    • não significam
        
    • não é
        
    • não significava
        
    • isso não quer dizer
        
    • que não
        
    • não queria dizer
        
    • não implica
        
    Isso não significa que se conseguiu a igualdade entre sexos, nem pensar. TED هذا لا يعني أن المساواة بين الجنسين تحققت، كلا على الاطلاق.
    Ter esperança não significa sermos ingénuos de forma otimista que ignoramos a tragédia dos males da humanidade. TED أن تكون مفعماً بالأمل لا يعني أن تكون متفائلاً ساذجاً وتتجاهل المأساة التي تواجهها الإنسانية.
    não quer dizer que todos tenhamos de acabar no mesmo sítio. TED لا يعني هذا أن المطاف سينتهي بنا في نفس المكان.
    Bem, isso não faz sentido. Porquê mais irias aguentar todos aqueles anos? Open Subtitles حسناً، ذلك لا يعني شيء لماذا ضيعت كل تلك السنوات ؟
    Não que não tenha gostado de a conhecer, Sra. Hardell. Open Subtitles هذا لا يعني أني لا أستمتع برفقتكِ سيدة هارديل
    não significam nada. Ages como um porco para não pareceres estar caidinho. Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    não é que essa janela se feche. Isso não acontece. TED هذا لا يعني أن الفرصة تنتهي. هي لا تنتهي.
    Amar uma coisa não significa que essa coisa nos tenha de amar. Open Subtitles الرجل يحب شيئاً، هذا لا يعني أنه يجب ان يبادله الحب
    não significa nada para ti, mas eu tenho uma reputação nesta cidade... Open Subtitles وهو لا يعني شيء لك، لكن لدي سمعة في هذه البلدة
    Só porque tem título nobiliárquico não significa que seja rica. Open Subtitles لمجرد أنها تحمل لقباً لا يعني هذا أنها ثرية
    Andar com outros, não significa que esteja a traí-lo. Open Subtitles الخروج مع رجال آخرين لا يعني بأنَني أخونه
    Isso não significa que não haja nenhum fogo para apagar. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها
    não é ele. não significa que o seu perfil esteja incorrecto. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    E, lá porque ficamos invisíveis não quer dizer que nos mantenhamos assim. TED وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا.
    não quer dizer que não suspeitem de nós, só porque nos dispensaram. Open Subtitles جعلهم لنا نذهب بحرية لا يعني أنهم لا يشكون بأحد ما
    Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. Open Subtitles لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة.
    não faz sentido que tenha vindo parar ao meio do pântano. Open Subtitles هذا لا يعني أنها خرجت من هنا من وسط الحرائق
    Não não... Não que eu quisesse ter sexo com ela... Open Subtitles لا يعني ذلك أنّني أرغب في ممارسة الجنس معها
    Certo, errado, verdade... não significam nada para ti? Open Subtitles .. صواب ، خطأ ، حقيقية لا يعني لك أيّ شيء ؟
    algo que comprovo todos os dias na minha prática, e tenho a certeza, que muitos de vós nas vossas jornadas já comprovaram: mais não é mais. TED هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : أكثر لا يعني المزيد.
    Los Pepes podiam ter debandado, mas não significava que tivessem acabado. Open Subtitles ربما تفكك لوس بيبيس لكن هذا لا يعني أنه انتهى
    Mas isso não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم
    Mas, lá porque estavam entusiasmadas isso não queria dizer que quisessem gastar tempo para contribuir. TED ولكن لمجرد أنهم كانوا متحمسين، لا يعني ذلك أنهم يريدون المساهمة.
    A beleza não implica bondade, e certamente não implica felicidade. TED والجمال لا يعني الخير، وبالتأكيد لا يعني أن القناعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus