"مباشرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • logo
        
    • directo
        
    • mesmo
        
    • diretamente
        
    • direito
        
    • ao
        
    • do
        
    •   
    • de
        
    • da
        
    • o
        
    • à
        
    • directos
        
    • direcção
        
    • directas
        
    Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte. Open Subtitles حسناً لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي
    No princípio, também não largavas a Allison. logo a seguir ao Chris Brown, daqui a uns 20 minutos. Open Subtitles كنت حاراً جداً مع أليسون في البداية سيكون عرضك مباشرة بعد هذا الرجل حوالي عشرين دقيقة
    Vou directo aos meus espectadores, globalmente e em directo. Open Subtitles سوف اباشر جمهوري حول العالم وعلى الهواء مباشرة
    Prefiro ficar consciente, para ver a tentativa de sedução em directo. Open Subtitles أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه.
    Mas uma semana depois, o organizador do evento pediu-me para voltar, e disse-me que havia uma parede mesmo em frente da casa daquele tipo. TED ولكن في وقت لاحق في الأسبوع، منظم الحدث طلب مني أن أعود، وقال لي أن هناك جدار أمام منزل هذا الرجل مباشرة.
    Eu controlaria isso diretamente com o público nas ruas. TED لقد تحكمت بالموضوع مباشرة مع الجمهور في الشوارع.
    Têm veias que vão direito à alma de um homem. Open Subtitles هذه الأصابع لها عروق تسري مباشرة إلى روح الرجل
    Esse Shorty nem conversa, vai logo directo ao assunto. Open Subtitles ذلك القصير لايحتاج حتى للسؤال يذهب إلية مباشرة
    Sim, logo após o tiro. Estava comigo na sala de estar. Open Subtitles نعمو بعد سماع الطلقة مباشرة لقد كانت معى بالغرفة الاستقبال
    Quando cheguei a casa, fui logo para a cama. Open Subtitles وعندما أتيت إلى المنزل، خلدت مباشرة إلى فراشي
    Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro. Open Subtitles نعم ، كل شيء على ما يرام . نحن سيصبح تبديل الهواء مباشرة ذهابا وإيابا من وجهة نظرنا البخيل في الاستوديو إلى برلين
    Olá, convosco Dick Clark, em directo de Times Square. Open Subtitles مرحبا هذا ديك كلارك مباشرة من ميدان التايم
    Agora vamos comparar isso com o número de pessoas que morreram em conflitos armados em todo o mundo no mesmo período. TED دعونا نقارن ذلك بعدد الناس الذين لقوا حتفهم بصورة مباشرة في الصراعات المسلحة حول العالم في نفس تلك الفترة.
    o índice da poupança, poupanças líquidas, estava abaixo de zero em meados de 2008, mesmo antes do colapso. TED معدل الإدخار، القيمة الفعلية للمدخرات، كانت أقل من الصفر فى منتصف عام 2008، قبل الإنهيار مباشرة.
    Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? Open Subtitles ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟
    Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. Enriquecer assim leva-os diretamente para o inferno. TED لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم
    Apertas todas as tuas molas, olhas fixamente a direito... Open Subtitles ولف كل جسمك واجعل عيناك تنظر للأمام مباشرة
    Não precisa de ver ninguém. Pode vir directamente ao meu gabinete. Open Subtitles ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى
    lá para fora tomar banho, ou então não comem ! Open Subtitles تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام
    Eles aplicam-no em novos processos de violação de patentes. TED يستثمرونها مباشرة في إقامة دعاوى قضائية جائرة أخرى.
    Pelo menos, eu tenho noção da minha consciência directamente. TED على الأقل، أنا أعلم عن وعيي بطريقة مباشرة.
    a resposta que habitualmente se dá a essa pergunta é bastante simples, pelo menos nos últimos 20 anos. Vamos à Finlândia. TED والاجابة التقليدية التي تُعطى لذاك السؤال مباشرة .. والتي هي كذلك منذ 20 عام هي .. اذهب الى فنلندا
    Então vamos ver o fazendeiro ou vamos directos ao aeroporto? Open Subtitles اذن هل نذهب لرؤية المزارع ام مباشرة للمطار ؟
    Mas ele não vacila. Ele sabe exactamente para onde tem de ir e dirige-se para uma direcção em particular. TED لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد.
    Achados fósseis em 2005, ligações directas entre estes dois animais em batalha, revelando os sinais indiscutíveis de lesões. Open Subtitles احفور اكتشف سنة 2005 ربط مباشرة بين الحيوانين العضيمين في معركة كشف علامات لا لبس فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus