"لبضعة" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç
        
    • kaç
        
    • iki
        
    Soğuk algınlığı bile olsa yaşını göz önüne almalısın. birkaç gün dinlen. Open Subtitles يجب أن تراعي عُمرك، حتى إذا كانت مُجرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام
    birkaç gün ilaç versek iyi olabilir, çok gergin görünüyor. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نضعه تحت تأثيـر التخدير لبضعة أيـام
    Hayır, emniyette olabilmen için birkaç günlüğüne seni başka bir yere götürüyorum. Open Subtitles ? , أنا فقط أستعمل مخبأ بعيداً بعض الأوقات لبضعة أيام لحمايتكي
    Pazartesiye kadar döneceğini sanmıyoruz. Bir kaç günlüğüne izin aldı. Open Subtitles آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام
    Bence Linda bir kaç haftalığına Rhoda Hala'yı ziyarete gitmeli. Open Subtitles ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع
    Seni birkaç gece burada tutacağız, sana biraz demir enjekte edeceğiz. Open Subtitles سنبقيكِ هنا لبضعة أيام، . لتحصلي على السوائل والمعادن الضرورية للدم
    birkaç gün herifi sağda solda gezdirip... birşeyler araştırıyormuş, birilerini izliyormuş gibi yapsın, Open Subtitles سيجعله يرافق هذا الرجل لبضعة أيام يتظاهر بإتباع بعض الأدلة ويبعده عن طريقنا
    Böyle bir yer birkaç gün boş kalınca hemen kapılır. Open Subtitles غرفة جميلة كهذه إذا فرغت لبضعة أيام فسيخسرها من المؤكد
    Takım topu kaptırmış bu yüzden birkaç dakika için giremeyeceğiz. Open Subtitles فريق الأحداث القوا الكرة لذلك لا يمكننا الدخول لبضعة دقائق
    Sadece birkaç gün beni idare et tamam mı? Ne? Open Subtitles إسمعني ، غطّي أخباري لبضعة أيام فقط ، حسناً ؟
    Graham'ın ortadan kaybolmasından birkaç ay sonra Nate kendi senaryomuz gibi sunabileceğimizi söyledi. Open Subtitles من أي شيء يمكنني كتابته نعم بعد أن أصبح غراهام مفقودا لبضعة أشهر
    birkaç dakikanız varsa sizinle konuşmak istediğim bir konu vardı. Open Subtitles لو أمكننا الحديث لبضعة دقائق ثمّة ما أرغب بمحادثتك به
    Ayrıca, eğer bebek birkaç ay etrafta olursa çok eğlenceli olur. Open Subtitles إضافة إلى أنه من الممتع وجود الرضيع بالقرب مني لبضعة شهور
    Norma küçük bir kızken, ona birkaç ay ders vermişti. Open Subtitles دَرست نورما بشكلاً خاص لبضعة شهور عندما كانت فتاة صغيرة
    06.00'da beni alacaklar ve birkaç gün şehir dışında olacağım. Open Subtitles سأغيب عن المدينة لبضعة أيام وسيتم أخذي على الساعة 6
    Dekana, onun hamile olduğunu, ve birkaç aylığına çalışamayacağını söylerim. Open Subtitles سوف أقول للعميد بأنها حامل تحتاج إلى إجازة لبضعة أشهر
    Seni birkaç günlüğüne şehir dışına çıkarmamı annen söyledi bana. Open Subtitles امك هي من ترغب في ابتعادك عن المدينة لبضعة ايام
    Başkan ona birkaç gün izin verdi. Kızına bile gidip hediyeler almış. Open Subtitles طلب منها الرئيس أن تأخذ اجازة لبضعة أيام وأشترى لابنتها بعض الهدايا
    Sizi zahmete soktum bayan. Sadece bir kaç gün kalacağım. Open Subtitles شكرا لقلقك سيدتي , أنا فقط منتظر الآن لبضعة أيام
    Bir kaç gün için kimsenin bulamayacağı bir yere saklasan yeter. Open Subtitles بالآلاف فقط قم بإخفائه بمكان حيث لا يجده أحدهم لبضعة أيام
    Yeniden yapılanmalar bu yaraların bir kaç yıllık olduğunu gösteriyor. Open Subtitles اعادة العرض يوحي أن هذه الجروح تعود لبضعة سنوات فاتت
    Tamam, bu sırada, sana tavsiyem bir iki saat ara vermen. Open Subtitles حسناً، وبالوقت الراهن أحثّك بشدّة أن تأخذ فترة استراحة لبضعة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus