It is recognized that not all skin irritants are eye irritants. | UN | فمن المسلم به أن مهيجات الجلد ليست كلها مهيجات للعين. |
Do not get in eyes, on skin, or on clothing. | UN | يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس. |
This was highly commendable because skin cancer was the number one killer of PWA in the Sub Saharan Africa region. | UN | وقد حظي البرنامج بإشادة كبيرة لأن سرطان الجلد هو القاتل الأول للمصابين بالمَهَق في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
The skin of the left temple, including the gunshot wound of entry, had been excised at the first autopsy in Armenia. | UN | وقد قص في تشريح الجثة اﻷول، الحادث في أرمينيا، جلد الصدغ اﻷيسر، بما فيه جرح الدخول الناجم عن الطلقة. |
If skin contact occurs, remove and wash contaminated clothes. Rinse and then wash skin with water and soap. | UN | وإذا حدث تلامس مع البشرة تُنزع الملابس الملوثة وتُغسل، كما تُغسل البشرة بالماء ثم بالصابون والماء. |
The dominant perception among most Dominicans is that their mulatto skin tones distinguish them from darker-skinned Dominicans and Haitians. | UN | والفهم السائد وسط معظم الدومينيكيين هو أن لون بشرتهم، بوصفهم خلاسيين، يميزهم عن الدومينيكيين والهايتيين الأدكن بشرة. |
Fenthion is moderately toxic if ingested, inhaled, or absorbed through the skin. | UN | الفينثيون هو مركب معتدل السمية عند ابتلاعه أو امتصاصه عبر الجلد. |
Endosulfan can be absorbed following ingestion, inhalation and skin contact. | UN | يمكن امتصاص الإندوسلفان في أعقاب الابتلاع والتنفس وملامسة الجلد. |
Do not get in eyes, on skin, or on clothing. | UN | يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس. |
In addition, there were many cases of anaemia and skin damage. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وقعت إصابات عديدة بفقر الدم وتلف الجلد. |
skin diseases and diseases of the subcutaneous cellular layer | UN | الأمراض الجلدية وأمراض طبقة الخلايا الواقعة تحت الجلد |
Endosulfan can be absorbed following ingestion, inhalation and skin contact. | UN | يمكن امتصاص الإندوسولفان في أعقاب الابتلاع والتنفس وملامسة الجلد. |
I don't fear disease of the skin or the flesh. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من مرض الجلد أو نبوي فلوريدا. |
Zhong Kui, aren't you exhausted from holding onto that human skin? | Open Subtitles | تشونغ كوي، ليست لك استنفدت من التمسك بأن جلد الإنسان؟ |
I think you forgot to mention that at some point you're planning on wearing your new roommate's skin. | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت ان تذكر انك عند وقت ما تخطط الى لبس جلد زميل سكنك الجديد |
Did you know that dust is largely composed of human skin? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن الغبار يتكون معظمه من جلد الإنسان؟ |
If skin contact occurs, remove and wash contaminated clothes. Rinse and then wash skin with water and soap. | UN | وإذا حدث تلامس مع البشرة تُنزع الملابس الملوثة وتُغسل، كما تُغسل البشرة بالماء ثم بالصابون والماء. |
If your skin is any darker than a pair of white sneakers, there ain't no work ethic. | Open Subtitles | إن كانت بشرة المرء أكثر قتامة من حذاء رياضي أبيض. فهو لا يعرف أخلاقيات العمل. |
Yelena herself was reportedly suffering from a serious skin disease. | UN | وأفيد بأن ييلينا نفسها تعاني من مرض جلدي خطير. |
They mainly differ in the severity of skin reactions. | UN | وهما تختلفان بصورة رئيسية في شدة الاستجابة الجلدية. |
Festering sores and boils abound; most if not all inmates suffer from skin diseases that cause pervasive itching. | UN | وتتفشى التقرحات والدمل؛ ومعظم السجناء، إن لم يكن جميعهم، مصابون بأمراض جلدية تسبب حكاكاً واسع الانتشار. |
What if he's producing it, like, in his skin or glands? | Open Subtitles | ماذا لو انه من أنتاجه، مثل، في جلده أو الغدد؟ |
Because, you know, a lot of times new clothes have chemicals that are bad for the skin. | Open Subtitles | لان ، الكثير من وحدات الملابس الجديدة تحتوي علي مواد كيميائية التي هي سيئة للجلد |
Your skin tingles when they stand close enough to feel their breath. | Open Subtitles | بشرتك تهز كيانك عندما تقف قريباً بما فيه الكفاية لنشعر بأنفاسهم |
In some cases of valley fever, suppurating skin lesions appear. | Open Subtitles | في بعض حالات حمى الوادي آفات القيح الجلدي تظهر |
The poison seeped through her skin over a long period of time. | Open Subtitles | تسرب السُم من خلال بشرتها على مدى فترة طويلة من الزمن. |
I gotta start eating breakfast at on-the-sand cafés, where I will judge tourists as my skin browns and hardens. | Open Subtitles | فعلي تناول الإفطار في مقهى على رأس الرمل حيث سـ أحكم على السياح بينما تسمر بشرتي وتتصلب |
We're gonna take her home and skin her and freeze the meat,okay? | Open Subtitles | سنأخذها إلى المنزل و ننزع جلدها ثم نحتفظ بلحمها , اتفقنا؟ |
There's a lot of brown skin on that row. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الجلدِ الأسمرِ على ذلك الصفِّ. |