Et je sais pas comment tu l'as eu et je m'en fous, Ok ? | Open Subtitles | و لا علم كيف حصلت عليه و انا لا أهتم بذلك |
Ça te dérange de me dire où tu l'as eu ? | Open Subtitles | هل تُمانع بشأن إخباري من أين حصلت عليه ؟ |
Je ne dis pas que tu as tort, mais tu l'as, tu as ta réponse. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك مخطئ لكنك حصلت عليها لقد حصلت على الأجوبة |
Tu l'as attrapé, tu nous as sauvés. | Open Subtitles | طالما هذا بحوزتك بعيدًا، فإنّك تنقذين حياتنا. |
Je sais que tu l'as détruite. Merci de l'avoir fait. | Open Subtitles | أعرف أنكِ قمتِ بتدميرها وشكراً لكِ علي هذا |
- Mais tu l'as encore ? - Peu importe que je l'aie ou pas. | Open Subtitles | ولكنك تملكه اذا كنت املكه او لا هذا لا يهم الان |
Et euh.. sans prendre de côtés, TU l'as mis en charge de ton argent | Open Subtitles | ولستُ أنحاز لصفّ أحد للتذكير، لكن أنت جعلتها مسؤولة عن مالك. |
Si tu essayais de mériter ta place dans cette équipe, je suis sure que tu l'as. | Open Subtitles | إذا كنت تحاولي كسب موقعك بهذا الفريق أنا واثق واثقة أنك حصلت عليه |
Donc la question n'est pas comment tu l'as eu, c'est pourquoi tu l'as eu. | Open Subtitles | اذا السؤال ليس كيف حصلت عليه السؤال هو لماذا حصلت عليه |
Je ne peux pas être impliqué tant que tu n'as rien de concret, mais si tu l'as... contacte moi et je te soutiendrais. | Open Subtitles | لا يمكننى التدخل حتى يكون لديك شئ حقيقى لكن إذا حصلت عليه تواصل معى و سأدعمك |
Et tout ce que tu crois obtenir de moi tu l'as déjà obtenu. | Open Subtitles | وأياً ما تعتقد أن بوسعك الحصول مني عليه حصلت عليه بالفعل |
Maintenant que tu l'as, tu ne sais pas quoi en faire. | Open Subtitles | والآن وقد حصلت عليها لا تعرف ما تفعل بها |
Une aire de lancement pour le secteur privé. Tu l'as, ton avenir est assuré. | Open Subtitles | منصة إقلاع للقطاع الخاص إن حصلت عليها ستصبح ثرياً |
Si tu l'as, que fais-tu pour le garder ? | Open Subtitles | و اذا حصلت عليها , مالذي ستفعله لتحافظ عليها ؟ |
Si tu l'as, si tu peux prouver que tu l'as, fais-le maintenant. | Open Subtitles | وإن كان أمكنك إثبات أنه بحوزتك فعليك هذا الآن |
Si tu l'as juste sucé, alors tu es à moitié vierge, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ـ إلا أذا قمتِ بلّعق قضيبه، فلا تزالين عذراء، أليس كذلك؟ |
Mais tu l'as entendue. Elle croit que c'est tout ce qu'elle a. | Open Subtitles | لقد سمعتها , انها تعتقد بأن هذا الاضطراب هو كل ما تملكه |
Elle a été vraiment effrayée, et tu l'as mis à l'aise. | Open Subtitles | لقد كانت حقاً خائفة و لكنك جعلتها تشعر بالراحة |
Je me souviens avoir vu l'as de pique et avoir pensé que c'était vraiment un mauvais présage. | UN | وأذكر أنني لمحتُ ورقة الآس البستوني ودار بخاطري أن هذا نذير شؤم. |
Je sais qu'il est prudent et pourquoi tu l'as amené. | Open Subtitles | نعم، أنا أعلم مدي حذره ولماذا أحضرته الي هنا |
En gros, tu as fait venir un zizi plus gros, plus puissant et tu l'as mis pile dans son jardin. | Open Subtitles | أنتي قد قمتي بكل بساطة بإحضار نقانقٌ فرانكفورتيه أكبرُ وأشدُ قوة ووضعتيها في فنائه الخلفي بالضبط |
Dès que cet exposé-sondage sera achevé, il n'existera plus de divergence entre l'as 16 et l'IAS 23. | UN | وهكذا فإنه حالما يوضع مشروع العرض هذا في صيغته النهاية لا يبقى فرق بين معيار المحاسبة 16 ومعيار المحاسبة الدولي 23. |
Il voulait que tu le sauves, alors tu l'as fait ? | Open Subtitles | أراد منك أن تقوم بأنقاذه لذا قمتَ بذلك ؟ |
C'était une blague. Tu l'as publiée hors contexte, sans... | Open Subtitles | لقد أخذوا هذة الصورة على سبيل المزاح, ولقد قمتى بنشرها ,بدون0000 |
J'ai essayé de la réparer depuis que tu me l'as amenée. | Open Subtitles | أوتعلم بأني أحاول إصلاح ذلك الشيء منذ اليوم الذي جلبته فيه |
mais les femmes le veulent comme ça tu ne l'as pas | Open Subtitles | لكن النساء يريدونه لذلك لا يمكنك ان تحصل عليه |
N'ose pas dire que tu l'as fait pour moi, car on sait pour qui dans cette maison tu l'as fait, et ça n'était pas moi. | Open Subtitles | لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي كلانا يعلم من هو الشخص في المنزل الذي قمت بهذا من أجله وهو ليس أنا |