"t'as" - Traduction Français en Arabe

    • هل
        
    • ألديك
        
    • أنتِ
        
    • ألم
        
    • لديكَ
        
    • أنتَ
        
    • إنك
        
    • إنّك
        
    • أنتي
        
    • ألديكِ
        
    • لقد حصلت
        
    • كنت حصلت
        
    • أنت لم
        
    • انتِ
        
    • ألديكَ
        
    Ai-je raison de croire que Samuel T'as payé pour la cargaison d'armes que tu as accepté de livrer il y a une semaine ? Open Subtitles هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟
    T'as une idée de ce qui l'a fait craquer et te le donner ? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟
    T'as déjà fait une fouille anal d'une personne de 200kg ? Open Subtitles هل تُعطي 300 دولارٍ لشخصٍ يقوم بالبحث في المجاري؟
    On est contents de travailler avec ton oncle. On voudrait le remercier. T'as une idée? Open Subtitles إننا سعداء بالعمل مع عمك، نودُ بأن نظهر لهُ تقديرنا، ألديك فكرة؟
    Et T'as même pas conscience que tu l'es. C'est comme ça que vous avez monté Open Subtitles يا إلهي ، أنتِ سيئة و لا تعلمين حتى كم أنتِ سيئة
    - Maman, T'as vu ce qu'on a fait pour vous ? Open Subtitles انظري الى اللافتة التي صنعناها هل تسببوا لك بالمشالكل؟
    T'as pas vu qu'elle a poussé la voiture pour te parler ? C'était pour être gentille. Open Subtitles هل لا ترى الفتاة الجميلة الذين دفعت مجرد سيارة في محاولة لأتحدث إليكم؟
    Heureusement, on est encore là. T'as quelque chose pour moi ? Open Subtitles نأمل بأننا لازلنا بخير، هل لديك أي شيء لي؟
    Ça veut dire que T'as toute cette auto-critique, qui se passe pour ce que tu veux. Open Subtitles فنزل إلى ذلك البيت مخدر في شارع أوليفر تبحث عنه. هل تذكر ذلك؟
    T'as lu quoi que ce soit sur une forêt qui luit dans l'ombre, ou de serpents mangeurs d'homme ? Open Subtitles صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟
    Peut tu me dire ce qui T'as rendu si énervé ? Open Subtitles هل يمكنك أخباري ما الذي جعلك منزعج هكذا ؟
    Est-ce que T'as une idée, ou alors tu veux juste continuer à boire ? Open Subtitles هل لديك أي أفكار، أو هل تريد فقط أن تبقي الشرب؟
    T'as fais semblant d'être sympa avec moi tout ce temps ? Open Subtitles هل كنت تتزيف كونك لطيفاً معي طوال الوقت ؟
    T'as des archives de mon enregistrement, une adresse, un numéro. Open Subtitles هل لديك تسجيلات عندما أتيت اليك؟ عنوان,أرقام,هواتف,أي شيء
    T'as organisé la réunion secrète de l'Organisation de Sécurité Transatlantique Open Subtitles هل لديك المكان السري باجتماع منظمةِ الأمنِ عبر الأطلسيِ
    Mais T'as déjà eu l'impression que tu ne comprenais pas certaines parties de leurs vies... Open Subtitles ولكن هل شعرت يوماً بأن هناك جزءاً من حياتهما لم تفهمه أو..
    T'as idée de combien de paires de fesses on va reluquer ce soir ? Open Subtitles ألديك فكرة عن عدد مؤخرات النساء التي ستكون هنا الليلة ؟
    T'as de la chance. Au moins, tu peux t'amuser tranquille sans te préoccuper de contraception. Open Subtitles أنتِ محظوظة، على الأقل بإمكانكِ أن تلهين دون أن تلقين بالاً لرحمكِ
    T'as pas pensé qu'elle pouvait se barrer avec l'or ? Open Subtitles ألم يخطُر ببالك أن بإمكانها أن تهرُب بالذهب؟
    Qu'est-ce que T'as eu pour être si déprimé ? Open Subtitles مالذي يجعلك تكتئّب ليصبح لديكَ طبيب نفسّي؟
    Tu es un salaud. Pourquoi T'as demandé le portable ? Open Subtitles أنتَ وغد حقير، كيف تذهب وتطلب منه هـاتف؟
    T'as des tripes mais pas de bon sens. Mais des tripes ! Open Subtitles إنك شجاعة , لا يوجد تعقُّل بل شجاعة مجرده
    On cherchait un abri. T'as de la chance qu'on soit là. Open Subtitles .لقد كُنا نبحث عن مأوى .إنّك محظوظ لأننا هُنا
    En faite, T'as dit que tu en avais besoin, ce qui est la raison pour laquelle je suis là. Open Subtitles في الواقع أنتي قلتي أنكِ بحاجه لـذلك, والذي هو الى حد كبير سبب وجودي هنا
    Je me disais... C'est bientôt Noël. T'as prévu quelque chose ? Open Subtitles كنتُ أفكّر وحسب، عيد الميلاد مقبل، ألديكِ أيّة خطط؟
    T'as raison, j'ai les plans du cadastre sous les yeux Open Subtitles لقد حصلت على سجلات المقاطعة وهي أمامي الآن.
    T'as traversé le drive de Wendy's sans pare-brise et sur 3 roues. Open Subtitles كنت حصلت لنا من خلال محرك الأقراص ويندي من خلال عندما كان سيارتي لا الزجاج الأمامي وثلاثة إطارات.
    T'as rien fait, alors notre accord, mets-le-toi où je pense ! Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً، لذلك اتفاقنا قد تمّ إلغائه
    Depuis la seconde où T'as commencé à tripoter mon mari ! Open Subtitles انتِ متورطة منذ اللحظة التى بدأتى فيها بتدليك زوجى
    T'as un club de lutte secret ou un truc qu'on ignore ? Open Subtitles ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus