Os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. | TED | تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق. |
Não podem fazer mais nada e sabe disso, e eles sabem disso. | Open Subtitles | لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون |
Eu estava assustado, e eles sabiam. LaHood assusta-nos a todos. | Open Subtitles | كنت خائفا وهم علموا لقد جعلنا لاهوود جميعا خائفين |
Não há lá mais ninguém, e eles, naturalmente, não são animais. | Open Subtitles | ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية |
Fui fazer a ecografia e eles estiveram a ver. | Open Subtitles | لذا دَخلتُ للأشعة الفوق السمعيةِ وهم تَأكّدوا منه. |
Sim, enviei algumas partes à minha editora e eles estão interessados. | Open Subtitles | نعم، لقد أرسلت أجزاء منه إلى ناشري وهم مهتمون به |
e eles conhecem-me! Um policia novato não durava um mês. | Open Subtitles | وهم يعرفونني الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر |
Eu conheço estes homens, Monsieur le President, e eles conhecem-me. | Open Subtitles | أنا أعرف هؤلاء الرجال وهم يعرفوننى يا سيادة الرئيس |
Esta manhã estava a ouvir uns DJ's e eles têm sempre casais que ligam para falar dos seus problemas. | Open Subtitles | كنت أَستمع فى الصباح إلى دي جي هذا الصباح وهم عادتاً لديهم أزواج يتصلوا ويتحدثوا عن مشاكلهم |
A porta astral existe e eles viajam atraves dela diariamente. | Open Subtitles | وهم يذهبون عبر ذاك الشيء اللعين على صعيد يومي |
e eles ficam excitados com os malditos cadáveres, lembra-te disso. | Open Subtitles | وهم يستمتعون فقط بمُمَارَسَة الجنس مع الجثثِ, تذكرى هذا. |
Lá todos estão se dirigindo à Pasadena e eles são lerdos. | Open Subtitles | طريق 110 سوف يؤدي بنا الى باسادينا وهم يسوقون ببطء |
Não pergunto quem são eles, e eles não me dizem. | Open Subtitles | أنا لا أسألهم من يكونوا، وهم لا يخبرونني بشيء |
Fizemos este caminho todo e eles nem conseguiram libertar-se das correntes! | Open Subtitles | جئنا كلّ هذا الطريق وهم لم يستطيعوا الهروب من السلاسل |
Só me preocupei com videojogos, e eles tornaram-me milionário. | Open Subtitles | كلّ إهتماماتي كانت بألعاب الفيديو، وهم جعلوني مليونير. |
e eles têm conversado "on-line" 4 a 5 horas por dia. | Open Subtitles | وهم يتحدثون على الانترنت سوياً من أربع لخمس ساعات يومياً |
Foi um desastre e eles ficaram à beira da extinção. | TED | فإنه كان كارثة، وأنهم كانوا على وشك ضرب الجدار. |
A vida é que lhes deu uma escolha da treta, e eles ainda estão a escolher uma pior. | Open Subtitles | الحياة أعطتهما خيار بائس، وهما يتخذان الخيار الأكثر بؤساً يقايضان فتاة ستعيش عقوداً من الحياة الهانئة |
Deus é uma mulher, e eles não podem suportá-lo! | Open Subtitles | الله هي امرأة، وأنها لا يمكن تتصالح معها. |
e eles impediam-me de ver o quanto eu te amo. | Open Subtitles | و كانوا يحجبون الرؤية عني عن مقدار حبي لك |
É do alto escalão, e eles não brincam em serviço. | Open Subtitles | بتصريح سري للغاية و هؤلاء القوم لا يعرفون المزاح |
Agora estou preso a este trabalho da treta e eles de volta às ruas, onde eu devia estar. | Open Subtitles | الآن أنا محاصر في هذا العمل الخانق و هما فى الشارع الخلفي حيث يجب أن اكون |
Eles pediram-me para eu escolher entre ti e eles. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
Já o tínhamos no continente, e eles mataram o meu maldito Árabe? | Open Subtitles | عثرنا عليه في الجزيرة و قاموا بأطلاق النار على العربي اللعين؟ اهدأ. |
Se gostasses mesmo dela, não a farias escolher entre ti e eles. | Open Subtitles | إذا كنت تبالي بشأنها فعلاً لم تكن لتجعلها تختار بينك وبينهم |
e eles têm medo de quê? Que divulgues essa informação? | Open Subtitles | و هم خائفون منك اذا اردت البوح بالمعلومات ؟ |
Meu general... e eles? | Open Subtitles | و هؤلاء ؟ ماذا عنهم ؟ |
e eles acompanham e supervisionam 150 escolas com 7000 crianças. | TED | وإنهم يرصدون بالفعل ويشرفون على 150 مدرسة لـ 7،000 طفل |
e eles são muito gentis, patrocinando o meu modelo. | TED | و لقد كانوا لطفاء جداً في عرض نموذجي في البناء |
Abastece o carro dos amigos e eles dão-te o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، أنت تُعبّئ سيّارات أصدقائك، وهُم يعطونك أموالاً نقديّة. |