"yemin" - Traduction Turc en Arabe

    • أقسم
        
    • أقسمت
        
    • اقسم
        
    • أعدك
        
    • القسم
        
    • اقسمت
        
    • يقسم
        
    • أقسمنا
        
    • وأقسم
        
    • نقسم
        
    • أُقسم
        
    • أُقسمُ
        
    • أَحْلفُ
        
    • العهد
        
    • بالقسم
        
    bütün bunları içimde tutuyorum... bu adamın ölümüne yemin ediyorum. Open Subtitles بكل ما هو مقدس أقسم لك على قتل هذا الرجل
    Kızlara da iyi davranın çünkü sizin için önemli olacaklar, yemin ederim. Open Subtitles و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما
    Kızlara da iyi davranın çünkü sizin için önemli olacaklar, yemin ederim. Open Subtitles و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما
    bunun için yemin edebilirdim... bu aptalla yeterince zaman kaybettik. Open Subtitles ولكني أقسمت على لقد أهدرنا وقتاً كافياً على هذا الأحمق
    Ama yemin ederim, bu yuvarlak masadan zıplayıp seni döverim. Open Subtitles لا لم يعطوني ولكنني اقسم باني ساخرج من هذا المكتب
    Tanrı'ya yemin ederim ki bir tek sensin. Başkasıyla asla yatmadım. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    yemin ediyorum, bu evden, senin baban oluncaya kadar çıkmayacaksın. Open Subtitles أقسم أنني لن أترك هذا المنزل حتي لو كنت أبوك
    yemin ederim, tam böyle bakıyordum. Ne gördüm, biliyor musun? Open Subtitles كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟
    Senin tarafındayım, yemin ederim ki. Çılgın bir şeyler oluyor. Open Subtitles أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا
    yemin ederim, bana 50 dolar yollarsanız, çok pişman olursunuz. Open Subtitles أقسم بالله، إن أرسلتما لي 50 دولار، ستندمان أشد الندم.
    yemin ederim, ona bir top getirmiştim ve ona hediye vermek istedim. Open Subtitles أقسم لك أنني أحضرت له كرة و كنت أحاول تقديمها له كهدية.
    yemin ederim geçen hafta Joe Taggart'a bir tür vudu büyüsü yaptı. Open Subtitles أقسم راي لقد أنزل لعنة ودونية على جو تاغارد في الاسبوع الماضي
    -Charlotte, bir kurabiye daha verirsen yemin ederim çeker giderim. Open Subtitles أقسم بالله، إذا كنت تسليم لي الكعك، أنا من هنا.
    yemin ediyorum, bu olay bir tek gazetede çıkarsa hiçbir şey anlatmam. Open Subtitles و أقسم بالله, إذا كتب أسم والدى فى صحيفة واحدة لن أشهد
    Adil bir duruşma olacağına yemin etmiştiniz. Öyle değil mi? Open Subtitles و أقسمت لي في ذلك العشاء,أنكم ستسمعون لدفاعي,ألم تقم بذلك؟
    Gelip Lizzy'yi Bay Collins ile evlenmeye ikna etmelisiniz. Onunla evlenmeyeceğine yemin ediyor. Open Subtitles يجب أن تأتى وتجعل ليزى تتزوج السيد كولينز فقد أقسمت أنها لن تتزوجه
    Tam emin değilim, ama Verloc'un tüm karmaşanın ortasında evine döndüğüne yemin edebilirim. Open Subtitles لست واثقا, ولكنى اقسم اننى رأيت فيرلوك يعود فى وسط كل هذه الفوضى
    Hilton, yemin ederim ki, mazisi tertemiz bir kadınla evlendin. Open Subtitles ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها
    Her şeye bakabilir, yemin ederim. Ne kadar alırsa alsın. Open Subtitles يمكنه خلع ملابسه و القسم بكل الكتب السماوية كما تريدين
    Bana doğru o aptal gülümsemesiyle gelenin Cutter olmadığını biliyorum çünkü onu bir daha gördüğümde onu öldüreceğime yemin etmiştim. Open Subtitles اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي بهذه الابتسامة البلهاء لانني اقسمت انني اذا رايت هذا القذر الملعون النكرة اخي
    - Gözümle görmeden inanmam. - Marc bu kez geleceğine yemin etti. Open Subtitles سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت
    Hepimizin Führer'e bir yemin ettiğini size hatırlatmama gerek yok herhalde. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر
    Bunu dört gözle bekliyorum, bu arada. Teki bana "ahbap" desin, yemin ederim... Open Subtitles أنا أتطلع لهذا أيضاً بالمناسبة وأقسم لك لو أحد منهم ناداني بـ زميل
    Siz, bu ormanın özgür insanları, yalnızca fakire vermek için zengini soymaya yemin edin. Open Subtitles بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء
    yemin ederim ki buradaydım ama benimle kasten taşak geçiyorlardı. Open Subtitles أُقسم بأننى كنتُ هُنا. لكننى أعتقد انهم كانوا سُخفاء معى.
    Diğerleri bana inanmamıştı ama yemin ederim o ördek beni ittirdi. Open Subtitles لا أحد من الأطفالِ الآخرينِ صدقونى، لَكنِّي أُقسمُ بأنّ البطّةِ دَفعتْني.
    yemin ederim bunları hep izlersen kısa sürede Montana'ya yerleşip hayatını kurtarmaya çalışırsın. Open Subtitles أوه نعم شكرا أَحْلفُ بالله وقريباً جداً تَبْدأُ بالتفكير حول الانتقال إلى مونتانا
    Ne olursa olsun yemin kutsaldır. O söz babama verilmişti. Open Subtitles ومع ذلك فهو مقدس - وهذا العهد كان لوالدي -
    O zaman, daha baştan yemin etmesinin bir anlamı yok demektir. Open Subtitles إذاً لم يكن يتوجب عليه ان يقوم بالقسم في بادئ الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus