Als ich die Alchimieformel sah, wusste ich, dass es mit der S.-R.-T.-Kammer geht. | Open Subtitles | أدركت عندما رأيت النماذج الكيميائية في غرفة السي ار تي الطريقة لفعلها |
Es wurden ständig Gangster in meiner Gegend umgelegt, aber ich sah es nie mit eigenen Augen. | Open Subtitles | كان هناك شقياً ما يقتل فى منطقتى ولكنى لم ار ذلك بيعني قط |
Die Idee hinter den DRNs war es, jemanden so menschlich wie möglich zu machen. | Open Subtitles | الفكرة وراء ال(دي ار ان) كانت ان تكون بشرياً بقدر المستطاع |
Laut Resolution 278 der RBS... sind ab sofort auch Sky-Marshals auf Cargo-Schiffen. | Open Subtitles | وفقا للقرار رقم 278 للـ " ار بي إس " ـ من هذه اللحظة سيكون هناك قوات جوية حتي في رحلات نقل البضائع |
Erdwaffen sind nicht so wirkungsvoll wie eine TEP. | Open Subtitles | اسلحة الارض لن تكون فعالة مثل تى اى ار |
Was ist, wenn sie ins Koma fällt und an Schläuchen hängt, weil du die DNR nicht unterzeichnet hast? | Open Subtitles | وهم اظرو يخلونها حيه لاكن بالليات والمكاينه لانك ما راح توقع على ال دي ان ار وبعدين؟ |
MR: Aber über was du hier redest, ist nicht das Verlängern der menschlichen Lebenserwartung, in dem der Tod verhindert wird, sondern das Verlängern der menschlichen Jugend. | TED | ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر |
Ich weiß von nichts, sah nichts, hörte nichts und werde nichts sagen. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا ,لم ار شيئا ,ولن اقول شيئا |
Ich sah noch nie jemanden, der es sich so leicht macht. | Open Subtitles | انا لم ار رجلا يحصل على عمل بهذه السرعة |
und ich sage Ihnen, nirgendwo sah ich so etwas! | Open Subtitles | ودعوني أخبركم لم ار شيئا مثل هذا من قبل |
Ich sah deinen Namen nicht. Over. | Open Subtitles | انا لم ار اسمك مكتوبا عليها |
- Sie haben bloß Pech. Ich sah nie... | Open Subtitles | -انت غير محظوظ، لم ار |
- In 14 Jahren als Operator sah ich nie... | Open Subtitles | - خلال 14 سنة عمل، لم ار قط |
Und wenn... es das Ziel war, so menschlich wie möglich zu sein, dann... schätze ich, waren die DRNs nicht wirklich ein Misserfolg nach allem. | Open Subtitles | و اذا كان اصبح قريب من كونه بشرياً كان هذا هو الهدف، لذا اعتقد ان ال(دي ار ان) لم تكن فاشلة بعد ذلك |
Menschen brechen, und... das tun DRNs auch. | Open Subtitles | الناسلديهاحد للتحمّل،و... كذلك ال(دي ار ان) |
Für die Arbeit, die ich für RBS tue, kann man von mir keine Erklärung fordern. | Open Subtitles | و انت لا يمكنك ان تلعنني فأنا أعمل لدي - ار بي إس |
Selmak war nicht mehr unruhig, nachdem wir zurück waren,... ..und meine Wache prüfte den Raum mit einer TEP. | Open Subtitles | توقف سيلماك عن الارتجاف بعد عودتنا... . وحارسى قام باجراء فحص تى اى ار للـــــغرفــــه |
Die TEP sucht alles ab. | Open Subtitles | جارى المسح بالتى اى ار |
Wie in "Was geschah wirklich mit Baby Janice". Ich gebe dir dein DNR! | Open Subtitles | وبعد راح اسوي لك ال دي ان ار بنت الابلسه |
Ich muss einen Aufsatz über DNS schreiben und Tante Parvati und Dad haben über dein DNR geredet. | Open Subtitles | لاكن انا سمعت ابوي وعمتي بارباتي يتكلمون عن ال دي ان ار طيب هذولي مو زي بعض |
MR: Ich habe nicht vorgeschlagen, dass ich es losziehen würde und es tun würde, aber ... | TED | ام.ار: لم أكن أقترح انني سوف اذهب وأقوم بذلك ,لكن... |
MR: Danke vielmals, Cynthia Kenyon. | TED | ام ار : شكراً جزيلاً لكي,سينتيا كينيون |