Es muss Werbung für Leute geben, die keinen Sinn für Humor haben. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك اعلان للأشخاص الذين لا يملكون حس الفكاهة |
Ich bin mit einem Mann zusammen, der hat keinen Sinn für Humor. | Open Subtitles | إنني أواعد رجل. ليس لديه حس الدعابة. إنه شيء غير موفق. |
Nie. Ich dachte nur, LA würde deinen Sinn für Mode wecken. | Open Subtitles | ظننت فقط أن لوس أنجلوس قد توقظ فيك حس موضة |
Es würde euch sehr leid tun, einen neuen Feldwebel ohne Humor zu bekommen. | Open Subtitles | سوف تكونون آسفين ان تحصلوا على شاويس جديد ليس لديه حس دعابه |
Schön, eine Braut mit Humor zu sehen, kurz vor dem großen Tag. | Open Subtitles | من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها |
Lassen wir außer acht, dass du kein Gefühl für Timing hast. | Open Subtitles | دعنا لا نحصر الحقيقة بأن ليس لديك أي حس توقيتي |
Sicher. Du hattest immer ein Gespür für gute Themen. | Open Subtitles | بالطبع انت دائما لديك حس من اجل القصة الجيدة |
Aber wir müssen wirklich sicherstellen, dass diese Algorithmen einen Sinn für öffentliches Leben, für bürgerliche Verantwortung einprogrammiert haben. | TED | لكننا نحتاج حقا إلى التيقن من أن هذه الخوارزميات مرمزة بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية. |
Einer ist Gegenseitigkeit, und wird mit einem Sinn für Gerechtigkeit und Fairness assoziiert. | TED | أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف. |
Ein Philosoph schrieb uns sogar, dass es unmöglich war, dass Äffchen einen Sinn für Fairness hätten, denn Fairness wurde in der französischen Revolution erfunden. | TED | إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية. |
Er war in der Tat weise, aber er hatte auch einen wunderbaren Sinn für Humor. | TED | كان حكيما , لكنه كان يمتلك أيضا حس فكاهي رائع |
Manchen Männern fehlt jeglicher Sinn für Moral. | Open Subtitles | بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى |
Ich habe keinen Sinn für Humor. | Open Subtitles | انها ليست مزحة لقد فقدت حس الفكاهة الذي أتمتع به |
Gut, dass du meinen Humor erwähnst. Ich dachte, es war mein Hintern. | Open Subtitles | يسرني أنك ذكرت حس فكاهتي، إذ ظننت أن ميزتي هي مؤخرتي. |
Wenn man Humor verbreitet, kann man leider nicht auf den typischen Ansteckungseffekt bauen. | TED | في الواقع هذه هي طبيعة نشر حس الطرافة حينما لا تملك عدوى الفكاهة. |
Das mag wie verschiedene Formen von Humor aussehen, aber eigentlich ähneln sich die beiden sehr. | TED | الآن هذا شكل مختلف جدا من حس الدعابة ولكنه يحمل أوجه تشابه كبيرة. |
Sie geben der geringsten Bewegung nach oder dem geringsten Gefühl. | TED | والمرونة التامة التي تتحرك لادنى حركة او حس .. او همس |
Das Grün war ein gesteigertes Gefühl für Lieder und Schriften. | TED | والأخضر كان حس عالي من الأغاني و الترانيم |
Ein Mann mit Grundsätzen, mit einem Gespür für Ehre und Würde und mit einem stahlharten Schwanz. | Open Subtitles | الذين عاشوا بالقواعد. اللذين كان لديهم حس الشرف والكرامة وقضيب من الحديد. |