ويكيبيديا

    "نتحدث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • reden
        
    • uns
        
    • geredet
        
    • geht
        
    • sprachen
        
    • sprechen
        
    • gesprochen
        
    • redeten
        
    • gerade
        
    • spricht
        
    Okay, jetzt da wir über »Berühren« reden, lassen Sie mich über die wirklich anrührende Daten reden. TED وبما أننا نتحدث عن خاصية التفاعل باللمس والتأثير .. دعوني أنتقل إلى خاصية مؤثرة جداً
    reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. TED الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري.
    reden wir über drei weitere große Hebel, die auf der Verbraucherseite sehr hilfreich sein könnten. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    Wie wir über uns selbst sprechen, unsere Identität verstehen, unsere Umgebung wahrnehmen, wie wir einander kennenlernen, auf Grund des Sinns unseres Lebens. TED وكيف نتحدث عن أنفسنا، كيف نفهم هويتنا، كيف ننظر إلى الأمور المحيطة، ماذا نكتشف عن بعضنا البعض بسبب معنى حياتنا.
    Wir reden jetzt über die Weltbank, IMF, Verantwortung und all das und die EU. TED الآن نتحدث عن البنك العالمي، صندوق النقد الدولي، المساءلة، وكل ذلك والاتحاد الأوربي
    Wir reden hier über gute, frische Lebensmittel, die in unglaublichem Ausmaß verschwendet werden. TED نحن نتحدث عن طعام جيد و طازج يتعرض للتبديد على نحو مروّع.
    Wir reden nicht besonders gut mit Leuten, die nicht zuhören, inmitten von Lärm und schlechter Akustik. TED لا نتحدث جيداً لأناس لا يصغون الينا ببساطة في بيئة ليست مناسبة للحديث بسبب الضجة
    Und wir sind überzeugt, dass diese Bauweise weltweit angewendet werden kann und ändern kann, wie wir über Architektur reden und diese bewerten. TED ونحن مقتنعون أن طريقة البناء تلك يمكن تطبيقها في مختلف أنحاء العالم ونغيّر الطريقة التي نتحدث بها ونعرف قيمة البناء.
    Seit 50 Jahren reden wir darüber, die Welt zu verändern, eine totale Veränderung. TED كما تعلمون فإننا نتحدث منذ خمسون سنة في تغيير العالم، تغييرا جذريا.
    Aber dann müssen wir wieder über Wohlbefinden in einem größeren Kontext reden. TED ولكن مرة اخرى .. نحن نتحدث عن الوجود الانساني بنطاقه الشاسع
    Wenn wir von Machtverschiebung reden, reden wir häufig von dem Aufstieg Asiens. TED عندما نتحدث عن تنقل القوة، غالبا ما نتحدث عن نهوض آسيا.
    Es ist komisch, zu Ihren Füßen zu knien und über Bier zu reden. Open Subtitles انه من المضحك أن أكون راكعا هنا أمام قدميك نتحدث عن البيرة
    Verzeih, Liebling. Du hast Recht. Wir brauchen gar nicht mehr davon zu reden. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزى لن نتحدث عن الأمر إذا لم ترغب بهذا
    Ich will nicht über Geld reden, sondern über Angel. - Ihren Sohn. Open Subtitles لم آت لأناقش أتعابى ولكنى جئت كى نتحدث عن انخيل ..
    Dir geht es nicht gut, aber wir müssen über die Haarnadel reden. Open Subtitles أنا أعرف أنك تشعر بدوخة ولكن يجب أن نتحدث عن الدبوس
    "Wir müssen miteinander reden" an. Davon abgesehen kann nichts schief gehen. Open Subtitles يجب أن نتحدث معاً، عدا ذلك ستكون الأمور كلها بخير
    - Wir kennen uns schon seit 20 Jahren, und wir waren wie Brüder. Open Subtitles يبدوا انك لم تسمعنى بصوره صحيحه هذا هو مستقبلك ما نتحدث عنه
    Wir haben gestern noch mit ihm geredet, als er die Tests mit Damien machen wollte. Open Subtitles هذا مخيف كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان
    - Im Moment nicht. - Aber wir sprachen über Ihr Problem. Open Subtitles ليس فى تلك اللحظة ونحن نتحدث عن مشكلتك أنت الأن
    Wir sprechen hier über eine Gesellschaft, die sich zurückzieht in Depression und Isolation, während wir möglicherweise vor der nächsten großen Klimakathastrophe stehen. TED إننا نتحدث عن مجتمعٍ يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقتٍ نحن فيه في خطر مواجهة تغيراتٍ مناخيةٍ كارثية أخرى.
    Wir haben vorher über Telepräsenz gesprochen und das ist ein cooles Beispiel. TED كنا نتحدث سابقا عن الحضور عن بعد وهذا حقا مثال جيد.
    Wir liefen die ganze Nacht herum, Jenny und ich, und redeten. Open Subtitles نحن تجولنا طوال الليل , جينى , وانا نتحدث فقط
    - Ich brauche noch ein Duzend. - Sie werden gerade geschmiedet. Open Subtitles سأحتاج لدزينة أخرى للوقت اللاحق هم يزيفون هذا بيما نتحدث
    Wenn man mit Leuten spricht, gab es zwei Themen, die deutlich hervortraten. TED وعندما نتحدث إلى الناس، كان هناك موضوعان يناقشان بصوت عال وواضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد