"علّق" - قاموس عربي انجليزي

    عَلِق

    فعل

    عَلَّق

    فعل

    ويكيبيديا

    "علّق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commented on
        
    • suspended
        
    • Hang
        
    • hung
        
    • attached
        
    • comments on
        
    • commenting
        
    Several participants commented on the ongoing struggle within the Council to reconcile principles and interests. UN علّق عدة مشاركين على الصراع الدائر في المجلس للتوفيق بين المبادئ والمصالح.
    The Board has commented on the issue in the present report. UN وقد علّق المجلس على هذه المسألة في التقرير الراهن.
    In confirming the Rules of Procedure the Meeting suspended Rule 3. UN وفي معرض تأكيد النظام الداخلي، علّق الاجتماع العمل بالمادة 3.
    These safeguards were suspended for genocide suspects in 1996. UN لكنه علّق تطبيق هذه الضمانات في عام 1996 بالنسبة إلى المشتبه بتورطهم في عمليات الإبادة الجماعية.
    Just Hang the permit up. Open Subtitles فقط علّق إذن ركن السياره الخاص بالحي رقم 43
    Well, we still got two daughters who think he hung the moon. Open Subtitles مازال لدينا ابنتان تعتقدان بأنه علّق القمر
    The Board has commented on this issue in the present report. UN وقد علّق المجلس على هذه المسألة في التقرير الحالي.
    This is how one guest commented on the Holocaust exhibit: UN وفيما يلي الكيفية التي علّق بها أحد الضيوف على معرض محرقة اليهود:
    But importantly, he also commented on what was needed to redress the situation. UN ولكن من الأهمية بمكان أنه علّق أيضا على ما تدعو إليه الحاجة لإصلاح هذا الوضع.
    It was very heavy, and he commented on the weight several times. Open Subtitles كانت ثقيلة جدا وقد علّق على ثقلها عدة مرات
    He was surprised that the representative of Israel had commented on human rights when the magnitude and brutality of Israel's crimes against Arab citizens under its occupation were unmatched. UN ثم أعرب عن دهشته لأن ممثل إسرائيل علّق على حقوق الإنسان في وقت أصبحت فيه جسامة ووحشية الجرائم الإسرائيلية المرتكَبة ضد المواطنين العرب الواقعين تحت احتلالها أمراً ليس له نظير.
    5.1 On 24 October 2011, the authors commented on the State party's observations. UN 5-1 في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011، علّق أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    As the President suspended significant provisions in the Constitution in 1999 and granted wide powers to the security apparatus, there is little proof that this court is effective. UN وبما أن رئيس الجمهورية علّق أحكاما هامة في الدستور عام 1999 ومنح سلطات واسعة لأجهزة الأمن، فلا توجد إلا دلائل ضعيفة على فعالية هذه المحكمة.
    After a statement made by the representative of Egypt, the Chairman suspended the meeting. UN وعقب إدلاء ممثل مصر ببيان، علّق الرئيس الجلسة.
    In March 2013, the Peacebuilding Support Office suspended its activities as a result of the unconstitutional change of Government. UN وفي شهر آذار/مارس عام 2013، علّق مكتب دعم بناء السلام أنشطته نتيجة لتغيير الحكومة بطريقة مخالفة للدستور.
    Subsequently, 44 Sunni members of the Council of Representatives suspended their participation in the Council, and only a few resumed their participation afterwards. UN وفي أعقاب ذلك، علّق 44 نائبا سنِّيا في مجلس النواب مشاركتهم في المجلس، ولم يستأنف مشاركته بعد ذلك سوى عدد قليل منهم.
    Agents Scully and Mulder have been suspended by the FBI. Open Subtitles الوكلاء سكولي ومولدر عندهما علّق بمكتب التحقيقات الفدرالي.
    I'd paint it a deep, dark red, clear out all the furniture... and Hang a sex swing. Open Subtitles لقد طليتها بالأسود الغامق والأحمر أبعد الأثاث و علّق أرجوحة جنس
    Okay. Reverse Trendelenburg. Hang a liter. Open Subtitles - حسنًا، "وضعيّة ترندلنبورغ" المعكوسة، علّق لترًا.
    Hang a yellow sash on the curtain instead of blue. Open Subtitles علّق قماشاً اصفر على الستاره بدل الازرق -وسوف ارد الاشارة
    They want us running in circles... trying to figure out who hung a stupid sign on a Heifer's neck. Open Subtitles سيجعلوننا نتخبّط بحثاً . عن من علّق لائحةً على عنق بقرة
    My country had attached great importance to fisheries issues even before Ukraine became a party to the Fish Stocks Agreement. UN لقد علّق بلدي أهمية كبيرة على مسائل مصائد الأسماك حتى قبل أن أصبحت أوكرانيا طرفا في اتفاق الأرصدة السمكية.
    The Board of Auditors also comments on this issue in its report. UN وقد علّق مجلس مراجعي الحسابات أيضا على هذه المسألة في تقريره.
    53. Mr. Garba Abdou (Niger), commenting on the topic " Expulsion of aliens " , said that aliens were vulnerable individuals in need of protection. UN 53 - السيد غاربا عبدو (النيجر): علّق على موضوع ' ' طرد الأجانب`` فقال إن الأجانب أفراد ضعفاء في حاجة للحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد