"علَّق" - قاموس عربي انجليزي

    عَلِق

    فعل

    عَلَّق

    فعل

    ويكيبيديا

    "علَّق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commented
        
    • commenting
        
    The Director-General further commented that the lack of significant progress in unifying the revenue accounting procedures had stalled the process. UN كما علَّق المدير العام بقوله إن عدم إحراز تقدم ملحوظ في توحيد الإجراءات المحاسبية للإيرادات كان وراء تعطيل العملية.
    By letter of 22 July 2005, counsel commented on the State party's reply of 9 June 2005. UN علَّق محامي صاحبة البلاغ، برسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005.
    5. The author commented on the State party's observations by letter of 14 November 2002. UN 5- علَّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في رسالةٍ مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    During the field trips, respondents commented on the high cost of experts. UN علَّق المجيبون، خلال الزيارات الميدانية، على ارتفاع تكاليف الخبراء.
    80. commenting on the work of the Study Group on the fragmentation of international law (chapter XII), he concurred with the view that there was no homogeneous system of international law. UN 80 - ثم علَّق على أعمال الفريق الدراسي بشأن تجزُّؤ القانون الدولي (الفصل الثاني عشر) فأعرب عن الاتفاق مع الرأي القائل بأن ليس هناك نظام متجانس للقانون الدولي.
    The Board has commented in the present report on recommendations outstanding in previous periods. UN وقد علَّق المجلس في هذا التقرير على توصيات الفترات السابقة التي لم تُنفذ بعد.
    The city comptroller commented that no statistics released by the oversight committee reflect a need for change in the budget plan. Open Subtitles و قد علَّق المجلس المراقب بقوله بأنه لا توجد إحصاءات صادرة من قِبل اللجنة المراقبة مما سيؤدي إلى تغيير في خطة الميزانية
    Life in a consumption-based society produces high levels of anxiety, on which several of the parliamentarians in the room commented, based on their interaction with constituents. UN وتؤدي الحياة في المجتمعات القائمة على الاستهلاك إلى ارتفاع مستويات القلق، وهو أمر علَّق عليه عدد من البرلمانيين الحاضرين بناء على تحاورهم مع ناخبيهم.
    The Board has previously commented on the problems associated with the use of " blanket " contingency provisions (see A/65/5 (Vol. UN وسبق للمجلس أن علَّق على المشاكل المرتبطة باستخدام الاعتمادات " الشاملة " المخصصة للطوارئ
    The member who had previously commented expressed agreement, clarifying his position. UN 122- وأعرب العضو الذي علَّق من قبل عن موافقته، موضحاً موقفه.
    The participants from the International Centre of Insect Physiology and Ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa. UN ٣٤- علَّق المشاركون المنتمون إلى المركز الدولي لفسيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في كينيا على تأثير ارتفاع درجات الحرارة على تلقيح النباتات ومكافحة الآفات الحشرية في شرق أفريقيا.
    The member who had previously commented expressed agreement, clarifying his position. UN 122- وأعرب العضو الذي علَّق من قبل عن موافقته، موضحاً موقفه.
    The Office had commented that a violation of the rules of the organization would entail responsibility not for the violation itself but for the international law obligation enshrined in the rule. UN وقد علَّق المكتب موضحاً أن انتهاك قواعد المنظمة ينطوي على مسؤولية، لا بالنسبة للانتهاك ذاته، ولكن بالنسبة للالتزام بالقانون الدولي المجسَّد في سياق القاعدة المذكورة.
    Though the veto is rarely exercised in terms of actual voting, " you know it's there " , commented another speaker. UN ورغم أن حق النقض نادراً ما يُستخدم خلال التصويت الفعلي، فالجميع " يعرف أن بالإمكان التلويح به " ، كما علَّق متكلم آخر.
    9.1 On 23 March 2007, the authors commented on the State party's merits observations. UN 9-1 في 23 آذار/مارس 2007، علَّق صاحبا البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    On 14 March 2008, the petitioner commented on the State party's response. UN في 14 آذار/مارس 2008، علَّق صاحب الالتماس على رد الدولة الطرف.
    A participant from Bangladesh commented that " Educational systems can't remove [the] unemployment problem. UN وقد علَّق أحد المشاركين من بنغلاديش قائلا " إن الأنظمة التعليمية لا يمكن أن تزيل مشكلة البطالة.
    7.1 The author commented on the State party's observations on 31 August 2006. UN 7-1 علَّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 31 آب/أغسطس 2006.
    On 14 March 2008, the petitioner commented on the State party's response. UN في 14 آذار/مارس 2008، علَّق صاحب الالتماس على رد الدولة الطرف.
    118. Mr. Salinas Burgos (Chile), commenting on the topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, said that his delegation agreed with the new Special Rapporteur's desire to foster a structured debate that of work on the topic. UN 118- السيد ساليناس برغوص (شيلي)، علَّق على موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، فقال إن وفده متفق مع المقررة الخاصة الجديدة في رغبتها في تشجيع إجراء مناقشة منظمة للأعمال المتعلقة بالموضوع.
    21. Mr. Al-Hadithi (Iraq), commenting on the statement made by the representative of Switzerland, who had expressed concern with regard to Iraq's non-implementation of Security Council resolution 1284 (1999), said that the present Committee and Conference were not the appropriate forum for discussing Security Council resolutions. UN 21 - السيد الحديثي (العراق): علَّق على البيان الذي أدلى به ممثل سويسرا، الذي أعرب عن القلق إزاء عدم امتثال العراق لقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، قائلا إن اللجنة الحالية والمؤتمر الحالي ليسا هما المحفل الملائم لمناقشة قرارات مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد