ويكيبيديا

    "عرفت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sabía
        
    • sabes
        
    • supe
        
    •   
    • sabías
        
    • supiste
        
    • sabe
        
    • sabido
        
    • supo
        
    • conozco
        
    • supiera
        
    • conocido
        
    • conocía
        
    • enteré
        
    • conocí
        
    Incluso de niña, sabía que vivíamos a la sombra del colapso financiero y emocional. TED وعلى الرغم من صغري عرفت بأننا نعيش في ظل الإنهيار المالي والعاطفي.
    Yo sabía lo fantástico que sería estar a mil pies en el aire. TED عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء.
    ¿Cómo sabes que me gusta el "marron glacé"? Lo todo de ti, Esteria. Open Subtitles ـ كيف عرفت أنني أحبهم ـ أنا أعرف كل شيء عنك؛ إسبيريا
    supe de una mujer con escleroderma, una enfermedad autoinmune del tejido conectivo, a quien le dijeron durante años que todo estaba en su cabeza. TED عرفت امرأة تعاني تصلب الجلد، اختلال في النسيج الضام للمناعة الذاتية، وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم.
    Roark, yo que tú has sabido lo que sentí todos estos años. Open Subtitles رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين
    " ¿Sabías que hubo un niño que por poco se ahoga en esa piscina? Open Subtitles هل عرفت أنه كان هناك طفل كاد أن يغرق في تلك البركة?
    - Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? Open Subtitles نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟
    Ella sabía que podía cocinar, y pidió prestados 600 dólares de una cervecería. TED عرفت أن بإمكانها طهي الطعام، واقترضت 600 دولاراً من مصنع الجعة.
    sabía que, si nos encontrábamos allí, lejos de casa y de todos los... Open Subtitles حسنا، عرفت إذا إجتمعنا هناك بعيدا عن البيت، بعيدا عن كل
    - No sabía que el agua fuera tan escasa. - Ahora lo sabe. Open Subtitles لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن
    Y empezó a subir la empinada calle con una mano en el bolsillo donde yo sabía que sentía el dolor de las palpitaciones. Open Subtitles و بدأ فى تسلق شارع شديد الإنحدار و يده عالقة فى سترته حيث عرفت أنه يعانى ألما من خفقان قلبه
    sabía que ella lo lograría. Y también sabe hacer del té una ceremonia apropiada. Open Subtitles لقد عرفت بأنها يمكنها أن تجلبها الى هنا والشاى لا يقع ايضا
    Yo nunca dije nada de un navajazo. ¿Cómo sabes que murió así? Open Subtitles لم أقل شيئأَ عن دوره كيف عرفت عن الدور ؟
    sabes, por fin entiendo por que tu y papa se peleaban tanto Open Subtitles أتعلم، عرفت أخيراً لماذا أنت و أبي كنتما تتجادلان كثيراً
    Lo supe después, después de irme, después de una gran pelea, del Banco Mundial. TED ولقد عرفت السبب بعد ذلك بعدما تركت البنك الدولى بعد مناقشة حادة.
    Vamos Cheryl, tu sabías como era este negocio cuando nos metiste en esto Open Subtitles بحقك شيريل لقد عرفت كيف تسير هذه الاعمال عندما ادخلتنا اليها
    ¿Cuándo supiste que querías que el fútbol fuera todo en tu vida? Open Subtitles متى عرفت أنك تريد أن تصبح كرة القدم كل حياتك؟
    Observó que, desde la independencia, los gobiernos de Singapur habían sabido adaptar las políticas a su sociedad multirreligiosa y multicultural. UN وأشار أيضاً إلى أن الحكومات المتعاقبة منذ الاستقلال عرفت كيف تكيف سياساتها مع مجتمع متعدد الديانات والثقافات.
    Una vez que lo supo, también supo que podía hacerlo todo el tiempo. Open Subtitles مـــرة عـــرفت كيف تفعل ذلك عرفت بأنها تستطيع فعلها طوال الوقت
    Um.. Tengo que ir a contarle a todo el mundo que conozco. Open Subtitles يجب ان اذهب لأخبر الجميع انني عرفت من انا الآن
    - No. Si lo supiera, no se me ocurriría decir que me anhelas. Open Subtitles لا ، لو عرفت فلن تفكر أبدا في أن تقول هذا
    Para nuestro perjuicio, nuestra región ha conocido muchos años de odio y guerras. UN لقد عرفت منطقتنا، بشكل أضر بنا، سنوات كثيرة من البغضاء والحروب.
    E incluso conocía el diagnóstico diferencial sobre cómo clasificar la acidosis tubular renal. TED حتى انني عرفت التشخيص التفريقي في كيفية تصنيف الحماض الأنبوبي الكلوي.
    ¡No quiero que reemplaces el pez porque me enteré que cuesta 40 dólares! Open Subtitles لم أردك أن تستبدل السمكة لاني عرفت بأنها ستكلفك 40 دولارا
    No cómo decirles esto... pero conocí a su hijo en Vietnam. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبركما بهذا لقد عرفت ابنكما في فيتنام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد