ويكيبيديا

    "أخبرتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse
        
    • disseste
        
    • dizer-me
        
    • dito
        
    • dizer
        
    • falou-me
        
    • contaste
        
    • contou
        
    • diz
        
    • disseres
        
    • disse-me que
        
    • diz-me
        
    • disser
        
    • contado
        
    • ela disse-me
        
    Ela disse que, de início, se sentiu chocada. Claro. TED أخبرتني أنها كانت مصدومة في بداية الأمر، أجل.
    "Não basta", como me disse em Argel Cherifa Kheddar, a defensora dos direitos das vítimas, "não basta combater o terrorismo. TED لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط.
    disseste que precisavas de ajuda, que tinhas o dinheiro pronto. Open Subtitles . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه
    disseste que se me acontecesse alguma coisa tomavas conta de mim. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي
    Muito bem, Sr. Merda, pode dizer-me para que aula é isto? Open Subtitles حسنا سيد قذر هلاّ أخبرتني لما تستخدم هذه الأداة ؟
    Era bom que tivesses dito isso antes de deitar fora o anoraque. Open Subtitles صحيح ؟ تمنيت لو أخبرتني بذلك من قبل لكنت ألقيت السترة
    Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco. Open Subtitles لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني أنك تركت منزل أخت زوجتك000 وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية حيث غلبك النوم علي أريكة
    Naquele momento, ela disse o que eu não tinha percebido: Dali a algum tempo, a minha vida voltaria ao normal. TED أخبرتني في تلك اللحظة عن الشيء الوحيد الذي غفلت عنه، وهي أن حياتي ستعود لطبيعتها في نقطة ما.
    disse que andava à procura do assassino da sua mulher. Open Subtitles ماذا؟ أخبرتني أنك تبحث عن الرجل الذي قتل زوجتك
    Só que, com o que me disse, sinto necessidade de celebrar! Open Subtitles ولكن مع الأنباء التي أخبرتني بها أشعر بأنني بحاجة للاحتفال
    disse que poderia me mostrar o que faz aqui. Open Subtitles أخبرتني أنك تستطيع أن تخبرني ماذا تفعل هنا
    A conselheira escolar disse que tenho de abraçar a vida, aproveitá-la. Open Subtitles مستشارو المدرسة أخبرتني بأن أنظر للغد أعتنق الحياة أتمتع بيومي
    disseste para eu ler a lista. Dibbs, Sally. 461-0192. Open Subtitles أخبرتني بأن أقرأ دليل الهاتف بالأمس ديبس سالي،4610192
    Sempre disseste que devia abrir o meu bar. Nunca o esqueci. Open Subtitles لطالما أخبرتني أنه يجب أن أفتتح حانتي لم أنس أبداً
    Sempre me disseste que gostavas de ver o Wrigley Field. Open Subtitles لقد أخبرتني دوماً بأنك تريد أن ترى حقل ريجلي
    Lembras-te quando disseste que eu tinha manchas de suor nas axilas? Open Subtitles أتذكر عندما أخبرتني أن هناك بقع عرق تحت إبطي ؟
    Podes dizer-me o que raio se está a passar? Open Subtitles الأن هلَّا أخبرتني مالذي يحدثُ هنا بحق الجحيم؟
    Devia ter dito que o novo chefe vinha hoje. Open Subtitles تمنيت لو أنك أخبرتني بقدوم المدير الجديد اليوم.
    Bem, se uma rapariga convida um rapaz para dançar e ele mal aparece, mas ela ainda espera poder dançar com ele, podes me dizer porque não? Open Subtitles لو أن فتاة طلبت من رجل أن يرقص معها و لم يحضر و لكنها ظلت تنتظر كي ترقص معه هلا أخبرتني لما لا؟
    Mas falou-me de quando lhe disseram que o nariz era muito grande, os lábios muito voluptuosos e a pele muito escura. Open Subtitles ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد.
    Lembras-te quando me contaste sobre o Goradni falar com o FBI? Open Subtitles تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Mas a história, o que me contou, finalmente me deu paz. Open Subtitles لكن قصتك .. ما أخبرتني به أعطيتني أخيراً بعض السكينه
    A Kim diz que tiraram a esponja do mercado. Open Subtitles صديقتي كيم أخبرتني أن الاسفنج قطع من السوق
    Eu digo-te onde estás se me disseres quem és. Open Subtitles سوف... أخبرك أين أنت إذا أخبرتني مَن تكون.
    Uma foi que a minha enfermeira preferida, Ettie, disse-me que eu não tinha tido em consideração a dor dela: TED أحدهما كان أن ممرضتي المفضلة، إيتتي، أخبرتني أنني لم أخذ ما سببته لي من آلالام مأخذ الجد.
    Agora diz-me que o Lee Ray está vivo e que vai descobrir onde ele está se eu lhe pagar? Open Subtitles ولكن الآن أنت أخبرتني بأنه على قيد الحياة لذا عليك أنت تعرف أين هو إذا دفعت لك
    Se me disser que estes homens não são bandidos e ladrões, Open Subtitles إن أخبرتني أن هؤلاء الرجال ليسوا قطاع طرق أو لصوص
    Devia ter-me contado que foi atingido antes de cair do cavalo. Open Subtitles ربما إن أخبرتني بإصابتك قبل أن تقع من على جوادك
    Ela disse-me que lhe emprestaste o dinheiro para os bilhetes. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك قد أقرضتها المال من اجل التذاكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد