ويكيبيديا

    "ابن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • filho do
        
    • filho da
        
    • primo
        
    • seu filho
        
    • o meu
        
    • sacana
        
    • filhos
        
    • Filha
        
    • filho de
        
    • o filho
        
    • um filho
        
    • Rupert
        
    • sobrinho
        
    Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. Open Subtitles كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس
    Devo recordar-te que Mark é filho do Richard, da 1ª mulher. Open Subtitles ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى
    Para mim é só um filho da mãe nu. Entendeu, Yankee? Open Subtitles بالنسبة لي فإنك مجرد ابن ساقطة عاري تفهم أيها الأمريكاني؟
    Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Um seu filho morreu há cinco anos num acidente de carro. Open Subtitles ابن ترتيك البكر مات في تحطّمِ سيارة قبل خمسة سنوات
    o meu pai é filho de uma empregada de quem herdou um tom intenso de chocolate negro. TED والدي هو ابن خادمة والذي ورث منها لون البشرة والتي على هيئة الشوكولاتة الداكنة المكثفة.
    Não, é filho do pai biológico que nunca conheci. Open Subtitles كلا, انه ابن ابي البيولوجي الذي لم اقابله
    Pessoal, este belo rapaz musculado é o filho do Brian, o Dylan. Open Subtitles يا جميعاً .. هذا الوسيم المغضّل هو ابن براين , ديلين
    Um dos meus colegas disse-me que era filho do Joe Pesci. Open Subtitles زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى
    Não há nenhum beneficio por ser o filho do Diabo? Open Subtitles لا توجد منفعة أن تكون ابن الشيطان على الإطلاق؟
    Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. Open Subtitles سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين ..
    Eu é que devo guiar esta lata, meu filho da mãe! Open Subtitles انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء
    É o filho da Kate Reynolds. Está ligando de telefone público. Open Subtitles انه ابن كيت رينولدز أنه يتصل بى من كشك تليفون
    Porque não o fez? Como desejei matar aquele filho da puta! Open Subtitles اه كم اردت ان اضع طلقة نارية بقلب ابن الزانية
    Os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Sempre quis que o meu primo favorito te conhecesse. Open Subtitles دومآ ما أردت ان يقابل ابن عمى المفضلمديرىالمفضل.
    Aquele seu primo traiçoeiro, tem tantas hipóteses de a persuadir a ficar cá de vez como tem de voar. Open Subtitles ابن عمها المخادع ذاك ليست لديه أي فرصة أخرى لإقناعها لتستقر هنا للأبد على أن تطير منه
    Não foi, seu filho da puta? Observaste-os todo o dia! Open Subtitles لم تحاول يا ابن العاهرة راقبتَهم طِوال اليوم
    Seu filho da mãe, andas a dormir com ela? Open Subtitles أنت يا ابن العاهرة هل تلجها؟ أنا فقط أريد أن أعرف
    Matt, tu és o sacana mais duro que já conheci. Open Subtitles مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي.
    "Como pensavas que eras como um dos filhos dela, "não percebias que, de facto, eras filho do patrão dela. TED ونظرت معتقدًا نفسك واحدًا من أولادها، وأنت لم تتأكد من أنك في الحقيقة ابن رئيس عملها.
    Diz-lhe que não vai ganhar uma Filha. Vê-se livre do filho. Open Subtitles أخبرها بأنها لن تحصل على فتاة بل ستتخلص من ابن
    Tive a sorte de crescer numa altura em que não era difícil que o filho de um agricultor conseguisse entrar numa universidade pública. TED كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية.
    Deviam estar prontas para o teu regresso, mas infelizmente pediamos ao sobrinho do Rupert para acabar a casa de banho. Open Subtitles بمجرد وصولك ولكن للأسف طلبنا من ابن أخي روبرت أن يقوم بصيانة الحمامات
    Mal troquei meia dúzia de palavras com o teu esquivo sobrinho. Open Subtitles تبادلت خمس كلمات على غير العادة مع ابن أخوك المراوغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد