Se as pessoas com deficiências puderem entrar no campo científico ocorrerá uma enorme explosão titânica de conhecimento, não tenho a menor dúvida. | TED | إذا تم السماح للأشخاص ذوي الإعاقة بولوج المجال العلمي، فسيحدث انفجار واندفاع جبار من المعرفة ، أنا واثقة من هذا. |
Então, ela está a falar duma explosão termonuclear e...'adios, muchachos'. | Open Subtitles | أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى سيقضى علينا جميعأ |
E temos tido aqui chuis desde a explosão no metro. | Open Subtitles | لا و قد انتشر الشرطة هنا منذ انفجار النفق |
explodiu uma bomba num quartel em Dharhan, na Arábia Saudita. | Open Subtitles | انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية |
O essencial é que o protegerá politicamente. Se a bomba explodir... | Open Subtitles | باسوء الاحوال ، فانه يحميك سياسيا في حالة انفجار القنبلة |
Quando fez 18 anos, uma explosão num silo mandou-o pelos ares. | Open Subtitles | ثم وفي عيد مولده الـ18، اُصيب في انفجار مخزن أعلاف. |
Parecia uma explosão, por isso ajoelhei-me para me abrigar. | Open Subtitles | بدا كصوت انفجار لذا جثوت على ركبتي لأحتمي |
Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن |
Houve uma pequena explosão no nono andar. Ninguém ficou ferido. | Open Subtitles | حصل انفجار في الطابق التاسع ولم يتأذى أي ضابط |
Nas notícias dizem que houve uma explosão dentro do terminal. | Open Subtitles | الأخبار تقول أنه كان هناك انفجار ما في الصالة |
E não liguei a explosão testicular a um problema testicular. | Open Subtitles | و لم أستطع الربط بين انفجار بالخصية بمرض خصيوي |
Infelizmente a verdade é que houve outra explosão em Atlanta. | Open Subtitles | في الحقيقة.. لسوء الحظ هناك انفجار اخر في اطلانطا |
Morreram ontem um Marine americano e 15 civis iraquianos, com a explosão de uma bomba numa estrada de Haditha. | Open Subtitles | جندي امريكي وخمسه عشر مدنيا عراقيا قد قتلوا البارحه تنيجه انفجار عبوه ناسفه في احدي الطرق بالحديثه |
Primeiro dizes-me que eu não sou o único Carson Beckett, e depois dizes-me que o outro morreu numa explosão horrorosa. | Open Subtitles | أولا , أنت تقول لي اني لست كارسون بيكيت الوحيد وبعد ذلك تخبرني اني توفيت في انفجار فظيع. |
Estou a seduzir-te para a nossa primeira explosão de romance. | Open Subtitles | أنا أجذبك إلى أول انفجار رومانسي أمن وغير أمن |
Noutras notícias, uma explosão hoje abalou um liceu em Fredericksburg. | Open Subtitles | و اخر الاخبار، انفجار اليوم هز مدرسة فى فريدريكسبيرغ |
Pelo que percebo, geram uma explosão de 17 quilo tons. | Open Subtitles | مما فهمته فإن هذا يولد انفجار بقوة 17 كيلوطن |
Convencê-los de que quando o gás explodiu, matou-nos a todos. | Open Subtitles | علينا اقناعهم بأن انفجار الغاز قد قضى علينا جميعا |
Sim, só que não contava que o pacemaker da vítima ia explodir. | Open Subtitles | أجل , لكنّه لم يأخذ بالحسبان انفجار منظّم ضربات قلب الضحيّة |
Devias de nos ter visto a correr antes daquilo ter explodido. | Open Subtitles | كان عليك أن ترانا ونحن جميعا نجري للنجاة بأرواحنا قبل انفجار ذلك الشئ اللعين |
Abres a porta e explode. Muito simples e eficiente. | Open Subtitles | افتح الباب وبعده انفجار, بسيط جداً وفعّال جداً. |
- Emoções negativas que se materializam como plasma viscoso com potencial sobrenatural explosivo. | Open Subtitles | المشاعر البشرية السلبية تتجسد فى شكل سائل لزج ماص للطاقة النفسية، مع احتمالية انفجار فائق |
Cada detonação será acompanhada por um aumento súbito da aceleração. | Open Subtitles | كل انفجار سيتبع بزيادة مفاجئة في السرعة. |
"Ei?, Uh! Bang! Bate! Força! Bing, Bang, bum, Resume, Digere, Digere, Digere. | TED | انفجار! صفعة! لكمة، بنغ، بونغ، بوم! اختصر اختصارًا، اختصر اختصار الاختصار. |
À medida que o Sol se elevava no horizonte, nós também nos elevávamos de forma silenciosa, lenta, sem explosões. | TED | كما تشرق الشمس في الأفق، كنا نشرق أيضاً بطريقة صامتة بطيئة وبدون انفجار |
É uma antiga cidade mineira que teve um boom de gás natural. | Open Subtitles | الأقوال أن هذه بلدة تعدين وقع بها انفجار غاز طبيعي |
Estimamos 250,000 mortos ao impacto, com mais um quarto de milhão projectados dentro de 1 ano. | Open Subtitles | نقدّر مقتل 250 ألف نسمة عند انفجار القنبلة ومقتل 250 ألف نسمة أخرى خلال سنة |
Comecem a disparar assim que o depósito rebentar. | Open Subtitles | أبدء اطلاق النيران بمجرد رؤيتك انفجار برج المياه. |
O Sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. | TED | الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق. |
Basta que uma super-nova expluda a alguns anos-luz daqui, e morreremos todos! | TED | كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا. |