Lembras-te do que fazias antes de começares a lavar os dentes? | Open Subtitles | هل كنت تذكر ماذا كنت تفعل مباشرة قبل غسيل اسنانك؟ |
Lembras-te do dia em que o salvaste na árvore? | Open Subtitles | هل تذكر المرة التي أنقذته من على الشجرة؟ |
Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. | Open Subtitles | تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل |
Mas Lembre-se que estes homens têm terras e castelos. | Open Subtitles | لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور |
lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? | Open Subtitles | تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟ |
Estava tão entusiasmado. E agora, nem me lembro porquê. | Open Subtitles | كنت شديد الحماس لكننى لا تذكر السبب الان |
lembra daquela vez que cantei para as crianças na catequese? | Open Subtitles | تذكر ذلك الوقت عندما غنيت للأطفال في مدرسة الأحد |
Mas Lembras-te quando, há cinco anos, fizemos o piloto da Jerry? | Open Subtitles | هل تذكر قبل خمس سنوات عندنا صنعنا تلك الحلقة، جيري؟ |
Lembras-te de alguma coisa desde que saímos de Graffiti Bridge? | Open Subtitles | هل تذكر شيئاً منذ انتقالنا من جسر غرافيتي ؟ |
Lembras-te daquela pizzaria por cima dos Correios que ardeu há uns anos? | Open Subtitles | هل تذكر ذلك. أه.. ذلك المكان الفحيت للبيتزا هناك على الناصية |
Lembras-te de todos aqueles escândalos reais no nosso mundo? | Open Subtitles | هل تذكر كل تلك الفضائح الملكية في عالمنا؟ |
E Lembre-se que não pode falar com ninguém acerca disto. | Open Subtitles | تذكر انت ملزم لا يمكنك اخبار هذا لاي احد |
Coronel, Lembre-se de usar o filtro solar de hidrogénio alfa. | Open Subtitles | سيدى ، تذكر أن تستعمل واقى أشعة الهيدروجين الشمسى |
Apenas Lembre-se do facto que qualquer doença provocada deliberadamente é diferente de qualquer doença que ocorre expontaneamente. | Open Subtitles | فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا. |
lembra-se de eu lhe ter falado daquele homem misterioso? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك عن ذلك الرجل الغامض؟ |
Se não me lembro dela, não posso lembrar-me do quarto. | Open Subtitles | ،وإذا أنا لم أتذكّـر حائطاً فلا أستطيع تذكر غرفـة |
- Não, mas se lembra... da paroquiana que esteve aqui mais cedo. | Open Subtitles | لا, ولكنه تذكر واعظة كانت هنا سابقا اذن هناك شاهدا محتملا |
Não te lembras como o teu pai te tratava quando fazias desporto? | Open Subtitles | ألا تذكر كيف جعلكَ والدكَ تشعر عندما كنتَ تلعب الرياضة ؟ |
Além disso, não mencionou que tem um ritmo cardíaco lento. | Open Subtitles | ايضا نسيت ان تذكر ان معدل ضربات قلبك بطيء |
Quando voltares para te queixares, Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | وعندما تعود لي تشتكي منهم تذكر ما قلته لك |
E um dia usarás isto. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | وسوف ترتبط بتلك الفتاة يوما ما ,تذكر هذا |
Lembra-te, o mestre diz : temos que nos adaptar ele disse: procurem os espirituais entre os mundanos | Open Subtitles | تذكر مثل ما المعلم قال يجب ان تجد الروحيات فى كل شئ كن منتبه دائما |
A maior parte das pessoas nem sequer imagina um desses milagres técnicos, e precisamos pelo menos de cinco para fazer um Panteão. | TED | تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون |
Óptimo. Talvez queira mencionar isso no artigo do jornal. | Open Subtitles | جيد,ربما تود أن تذكر ذلك في مقالة الجريدة |
As pessoas são humanas, O'Malley. Devias tentar lembrar-te disso. | Open Subtitles | الأشخاص بشر ,أومالى يجب عليك محاولة تذكر ذلك. |
Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. | TED | اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة. |